L'Assemblée a prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur les moyens de renforcer la sécurité et la coopération dans la région de la Méditerranée. | UN | وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
15. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport sur les moyens de renforcer la sécurité et la coopération dans la région de la Méditerranée; | UN | " ١٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ |
Point 77 de l'ordre du jour : Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٧٧ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité. | UN | فمن الضروري أن نفتح أبواب التعاون في منطقة البحر الأسود. |
i) Action en faveur de la coopération dans la région de la CEE dans les domaines qui ne sont pas traités par les divisions de la Commission; | UN | ' ١` تيسير التعاون في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الميادين التي لا تغطيها شعب اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
Point 77 de l'ordre du jour : Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٧٧ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
RENFORCEMENT DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de LA MÉDITERRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
RENFORCEMENT DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de LA | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
RENFORCEMENT DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de LA MÉDITERRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر الابيض المتوسط |
L'Assemblée a prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur les moyens de renforcer la sécurité et la coopération dans la région de la Méditerranée. | UN | وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
RENFORCEMENT DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de LA MÉDITERRRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
RENFORCEMENT DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de LA MÉDITERRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
RENFORCEMENT DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de LA MÉDITERRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Point 68 de l'ordre du jour : Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Point 68 de l'ordre du jour : Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Point 68 de l'ordre du jour : Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
i) Action en faveur de la coopération dans la région de la CEE dans les domaines qui ne sont pas traités par les divisions de la Commission; | UN | ' ١` تيسير التعاون في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الميادين التي لا تغطيها شعب اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
Renforcement de la coopération dans la région de l'Europe centrale et orientale en matière de boisement grâce à la mise sur pied d'un programme de travail et d'un réseau auquel participent des experts | UN | تحسين التعاون في منطقة وسط وشرق أوروبا بفضل وضع برنامج للعمل ومشاركة عدد من الخبراء في الشبكة |
Le plus important, quelle que soit l'option retenue, est de prendre intégralement en compte les intérêts de tous les États du littoral et de fonder la coopération dans la région de la mer Caspienne sur le respect mutuel, l'égalité et le bénéfice mutuel. | UN | وأهم النهجين بالنسبة لنا أن تؤخذ مصالح جميع البلدان الساحلية في الاعتبار التام، وأن يقوم التعاون في منطقة بحر قزوين، على أساس الاحترام المتبادل والمساواة والمنافع المشتركة. |