Ce document contient un rapport sur la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
H. Mémorandums d'accord internes sur la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et d'autres organismes du système des Nations Unies | UN | حاء - إبرام مذكرتي تفاهم مؤسسيتين بشأن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من هيئات منظومة الأمم المتحدة |
Mémorandums d'accord internes sur la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | (ج) مذكرات التفاهم المؤسسية بشأن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Mémorandums d'accord internes sur la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | (ج) مذكرات التفاهم المؤسسية بشأن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés durant l'exercice biennal 2013-2014 aux fins du renforcement de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | يقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في فترة السنتين 2013-2014 في تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Souligne également l'importance de la poursuite de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les autres organisations participantes et observateurs du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques; | UN | 5 - ويؤكد أيضاً أهمية استمرار التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الأخرى والمراقبين المشاركين في البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛ |
Souligne également l'importance de la poursuite de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les autres organisations participantes et observateurs du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques; | UN | 5 - ويؤكد أيضاً أهمية استمرار التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الأخرى والمراقبين المشاركين في البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛ |
Dans le même numéro, la FRFG a publié un article d'un employé de la société allemande Bayer AG sur la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et Bayer dans le domaine de la jeunesse et de l'environnement. | UN | وفي العدد نفسه، نشرت المؤسسة مقالا من إعداد أحد موظفي شركة باير الألمانية " Bayer AG " عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركة باير، في مجالات الشباب والبيئة. |
Renforcer la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les autres organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, dans le cadre de leurs mandats. | UN | 154 - تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، في إطار ولايتها. |
Il note avec satisfaction que la coopération entre le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Organisation de coopération économique s'intensifie, et il se félicite de la coopération accrue entre l'Organisation de coopération économique et le Centre du commerce international, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, et l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ويلاحظ مشروع القرار مع الارتياح أن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة التعاون الاقتصادي آخذ في النمو، ويرحب بالتعاون المتزايد بين هذه المنظمة ومركز تنسيق التجارة الدولية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة التجارة العالمية. |
Réaffirmant l'importance de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes) sur les travaux en matière d'égalité des sexes et la promotion d'un développement urbain durable tenant compte de la problématique hommes-femmes, | UN | وإذ يؤكد من جديد على أهمية التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وكيان الأمم المتحدة المعني بقضايا المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بشأن العمل في مجال المساواة بن الجنسين، وتعزيز التنمية الحضرية المستدامة والمراعية للمنظور الجنساني، |
Réaffirmant l'importance de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) sur les travaux en matière d'égalité des sexes et la promotion d'un développement urbain durable tenant compte de la problématique hommes-femmes, | UN | وإذ يؤكد من جديد على أهمية التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وكيان الأمم المتحدة المعني بقضايا المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بشأن العمل في مجال المساواة بن الجنسين، وتعزيز التنمية الحضرية المستدامة والمراعية للمنظور الجنساني، |
Le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés en 2011‒2012 dans le renforcement de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat). | UN | 1 - يُقَدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدُّم المحرز طيلة فترة السنتين 2011-2012 في تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة). |
Le présent rapport passe en revue les progrès de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et d'autres entités du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales n'appartenant pas au système des Nations Unies et les partenaires du Programme pour l'habitat durant la période allant du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014. | UN | 1 - يستعرض هذا التقرير التقدُّم المحرز في صدد التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والشركاء في جدول أعمال الموئل أثناء الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
11. Prie le Directeur exécutif de renforcer la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les autres organisations internationales compétentes afin d'évaluer le système actuel de protection de l'environnement contre les accidents et les catastrophes d'origine anthropique présente des lacunes; | UN | 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات دولية أخرى ذات صلة من أجل تقدير إمكانية وجود ثغرات في النظام الحالي لحماية البيئة من الحوادث والكوارث التي هي من صنع الإنسان؛ |
11. Prie le Directeur exécutif de renforcer la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les autres organisations internationales compétentes afin d'évaluer si le système actuel de protection de l'environnement contre les accidents et les catastrophes d'origine anthropique présente des lacunes; | UN | 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات دولية أخرى ذات صلة من أجل تقدير إمكانية وجود ثغرات في النظام الحالي لحماية البيئة من الحوادث والكوارث التي هي من صنع الإنسان؛ |
Introduction Le présent rapport donne un aperçu des progrès accomplis en 2007-2008 dans le renforcement de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat). | UN | 1 - يقدّم هذا التقرير لمحة عمّا أُحرز في عامي 2007 و2008 من تقدّم في تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة). |
la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et ONU-Habitat dans le domaine des aspects environnementaux liés aux politiques, à la planification et à la gestion des établissements humains a été officialisée en 1996 avec l'établissement d'un partenariat global dans le cadre du Programme d'urbanisation durable, conformément aux recommandations de leurs organes intergouvernementaux respectifs. | UN | 53 - وقد جرى في عام 1996 إضفاء الطابع الرسمي على التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة في الجوانب المتعلقة بالبيئة من السياسات والتخطيط والإدارة المستدامة للمستوطنات البشرية، وذلك من خلال إقامة شراكة كاملة في إطار برنامج المدن المستدامة، على نحو ما أوصت به الهيئة الحكومية الدولية لكل منهما. |
1. Le présent rapport passe en revue la coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et les organismes et institutions des Nations Unies, les organisations intergouvernementales n'appartenant pas au système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales. | UN | 1 - يستعرض التقرير الحالي التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة ) ومنظمات ووكالات داخل منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
12. Se félicite de l'accroissement de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humaines (ONU-Habitat) et le Programme des Nations Unies pour le développement, et prend note avec intérêt de l'affectation envisagée de directeurs de programme d'ONU-Habitat recrutés localement à certains bureaux du PNUD dans des pays bénéficiaires, en consultation avec les gouvernements concernés; | UN | 12 - ترحب بتزايد التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتلاحظ مع الاهتمام ما يتوخى القيام به محليا من تعيين مديري برامج تابعين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتلقية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛ |
la coopération entre le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et la CARICOM sur les initiatives régionales de contrôle des stupéfiants est un autre domaine important de coopération. | UN | والتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والجماعة الكاريبية بشأن المبادرات اﻹقليمية لمكافحة المخدرات مجال آخر من مجالات التعاون المفيد. |