"la coopération et la création de capacités" - Traduction Français en Arabe

    • والتعاون وبناء القدرات
        
    La Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a suscité de nouvelles idées et initiatives sur le " transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités " . UN تشكل عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حافزا للخروج بأفكار ومبادرات جديدة بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    I. ÉTAT D'AVANCEMENT DU PROGRAMME DE TRAVAIL SUR LE TRANSFERT DE TECHNIQUES ÉCOLOGIQUEMENT RATIONNELLES, la coopération et la création de capacités UN أولا - حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    236. Commission du développement durable ─ Groupe de travail chargé d'examiner les moyens de faciliter et promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités [décision 1993/314 du Conseil économique et social] UN ٥٣ خ ٦٣٢- اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة - الفريق العامل المعني بتيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣١٤[
    5. Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/ ) UN ٥- تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/1995/ ).
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/17 et Add.1) UN تقريــر اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات E/CN.17/1995/17) و Add.1(
    c) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1996/13 et Add.1); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )E/CN.17/1996/13 و Add.1(؛
    k) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités : gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/2001/PC/11); UN (ك) تقرير الأمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/2001/PC/11)؛
    j) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités : gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/2001/PC/11); UN (ي) تقرير الأمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/2001/PC/11)؛
    44. La Commission souligne d'une part l'importance primordiale que revêtent, pour le développement durable dans tous les pays, le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités et, d'autre part, la nécessité de mettre en oeuvre les objectifs fixés à cet égard par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN ٤٤ - تشدد اللجنة على اﻷهمية الكبرى لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات من أجل تحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان، وكذلك على أهمية العمل على تحقيق اﻷهداف المتفق عليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في هذا الصدد.
    3. Dans sa décision 1993/217, le Conseil économique et social a approuvé l'ordre du jour provisoire de la première session de la Commission du développement durable; y figurait notamment le point suivant : " Progrès accomplis en vue de faciliter et de promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités " . UN ٣ - ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب المقرر ١٩٩٣/٢١٧، على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة وقد تضمن النظر في التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    15. Il est de plus en plus évident que les transferts, la coopération et la création de capacités peuvent faire intervenir outre les techniques et les procédés mis au point par des entreprises à forte technicité, des méthodes traditionnelles utiles à la préservation de l'environnement. UN ١٥ - ومن الواضح بصورة متزايدة أن النقل والتعاون وبناء القدرات يمكن أن يشمل تكنولوجيات وعمليات ليست فقط ممن لديهم أحدث ما وصلت اليه التكنولوجيا وإنما أيضا ممن حافظوا على عمليات قديمة تصلح للاستدامة البيئية.
    i) A souligné la nécessité d'élaborer un programme de travail sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités, et de rendre compte de son application en 1997 au plus tard. UN )ط( أبرزت ضرورة وضع برنامج عمل بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات بغرض تقديم تقارير عن تنفيذه بحلول عام ١٩٩٧.
    3. Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en vue de faciliter et de promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1993/10) UN ٣- تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/1993/10).
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (chap. 34 d'Action 21) (E/CN.17/1996/13 et Add.1) UN تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١( )E/CN.17/1996/13 و Add.1(
    9. À sa troisième session, la Commission, tenant compte de la nécessité de s'acquitter efficacement de ses fonctions touchant le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités, a décidé que les deux groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée qu'elle avait souhaité créer pour préparer sa quatrième session examineraient les aspects connexes de ces trois questions. UN ٩ - وقررت اللجنة في دورتها الثالثة، وقد أخذت في اعتبارها ضرورة التنفيذ الفعلي لوظائفها المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات، أن يتولى كلا الفريقين العاملين المفتوحي باب العضوية اللذين ينعقدان فيما بين الدورات المخصصين واللذين تعتزم إنشاؤهما للتحضير لدورتها الرابعة معالجة الجوانب المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    a) A pris acte du rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et le renforcement des capacités (E/C.17/1995/17 et Add.1) et la collecte d'informations sur les politiques et programmes des pays, des organisations internationales et des institutions financières visant à promouvoir le transfert d'écotechnologies, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/17/Add.1); UN )أ( أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )E/CN.17/1995/17 و Add.1( وتجميع المعلومات عن سياسات وبرامج البلدان والمنظمات الحكومية والمؤسسات الدولية في مجال تعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )E/CN.17/1995/17/Add.1(؛
    Conformément à la décision touchant le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités, adoptée par la Commission à sa deuxième session Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 13 (E/1994/33/Rev.1), chap. I, sect. C. UN وتمشيا مع المقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات)١٢(، فإن اﻷنشطة المحددة الواردة في برنامج العمل ستكون متصلة بمجالات اﻷولوية الثلاثة المترابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus