"la coopération pour le développement des" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون الإنمائي مع
        
    • بالتعاون الإنمائي مع
        
    • التعاون الإنمائي في
        
    • للتعاون الإنمائي مع
        
    • التعاون على تنمية وسائط
        
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Projet de résolution sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Quelques jours auparavant, El Salvador a accueilli la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN قبل أيام قليلة على وجه الدقة استضافت السلفادور المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Nous, chefs de délégation réunis en El Salvador, à l'occasion de la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, considérons : UN نحن، رؤساء الوفود، المجتمعون في السلفادور، بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، نرى ما يلي:
    Le Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas a également pris la parole devant les représentants résidents. UN وأدلى ببيان أيضا في اجتماع الممثلين المقيمين وزير التعاون الإنمائي في حكومة هولندا.
    Projet de résolution sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Projet de résolution sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Prenant note également des conférences régionales sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, tenues au Caire les 11 et 12 mars 2008, à Minsk les 16 et 17 mai 2013 et à Amman le 23 mai 2013, UN وإذ تلاحظ المؤتمرات الإقليمية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل التي عقدت في القاهرة في 11 و 12 آذار/مارس 2008، ومينسك في 16 و 17 أيار/مايو 2013، وعمان في 23 أيار/مايو 2013،
    Dans sa résolution 66/212, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-huitième session, un rapport sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 66/212، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    La Déclaration de Windhoek ouvre un nouveau chapitre de la coopération pour le développement des PRI en demandant à la communauté internationale de les aider de façon systématique à atteindre les objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les OMD. UN ويشكل إعلان ويندهوك بداية عهد جديد من التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بدعوته المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة منتظمة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Salvador est satisfait de l'issue de la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, qui a adopté le Consensus d'El Salvador sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    2. Souligne qu'il importe de poursuivre l'examen de fond de la question de la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire; UN 2 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في الجوانب الجوهرية لمسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    2. Souligne qu'il importe de poursuivre l'examen de fond de la question de la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire ; UN 2 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (résolution 63/223). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (القرار 63/223).
    La deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire a eu lieu en El Salvador, les 3 et 4 octobre 2007. UN عقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بالسلفادور يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Plusieurs orateurs se sont référés à la Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire qui avait eu lieu à Madrid en mars 2007 et à la deuxième Conférence organisée sur ce même sujet à Salinitas (El Salvador) en octobre 2007 et ont appuyé les conclusions auxquelles ces conférences étaient parvenues. UN 39 - وأشار عدة متكلمين إلى المؤتمر الدولي المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2007، وإلى المؤتمر الثاني المعني بالموضوع ذاته الذي عقد في سالينيتاس، في السلفادور، في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ورحبوا بالنتائج التي توصل إليها المؤتمران.
    Son Excellence Mme Eveline Herfkens, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas UN سعادة السيدة إيفيلين هيرفكينز، وزيرة التعاون الإنمائي في هولندا
    Son Excellence Mme Eveline Herfkens, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas UN معالي السيدة إيفلين هيرفكنز، وزيرة التعاون الإنمائي في هولندا
    La Conférence a principalement abordé les aspects ayant trait au fonctionnement et à la mise en œuvre de la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire ainsi que les implications qui en découlent pour le système international d'aide. UN وتناول المؤتمر بصفة رئيسية الجوانب التشغيلية والتنفيذية للتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل وكذا آثارها على نظام التعاون الدولي.
    5. Tout indique à ce jour que les difficultés auxquelles se heurte la coopération pour le développement des médias proviennent essentiellement de contraintes externes imposées au secteur des médias. UN ٥ - وقد ثبت حتى اﻵن وجود صعوبات في مجال التعاون على تنمية وسائط اﻹعلام تنشأ أساسا عن مختلف القيود الخارجية المفروضة على قطاع وسائط اﻹعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus