Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa seizième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السادسة عشرة |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa dix-septième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السابعة عشرة |
Le rapport met en relief l’importance de la coopération Sud-Sud à l’heure de la mondialisation et contient un certain nombre de suggestions pour améliorer cette coopération. | UN | ويؤكد التقرير على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عصر يشهد تنامي ظاهرة العولمة، ويطرح بعض الاقتراحات لتحسين ذلك التعاون. |
Le rapport met en relief l’importance de la coopération Sud-Sud à l’heure de la mondialisation et présente un certain nombre de suggestions pour améliorer davantage encore cette coopération. | UN | ويؤكد التقرير على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عصر يشهد تنامي ظاهرة العولمة، ويطرح بعض الاقتراحات لمواصلة تحسين ذلك التعاون. |
Les STN du Sud sont appelées à jouer un rôle important dans la coopération Sud-Sud à la recherche-développement. Tableau 8 | UN | وبوسع الشركات عبر الوطنية لبلدان الجنوب أن تؤدي دوراً هاماً في التعاون بين بلدان الجنوب في مجالي البحث والتطوير. |
1. Prend acte du rapport et des décisions adoptés par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa dix-septième session, ainsi que des décisions prises à la réunion intersessions du 4 juin 2013; | UN | " 1 - تحيط علماً بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة وبالقرارات المتخذة في تلك الدورة، والقرارات التي اتخذت في الاجتماع المعقود بين دورتين في 4 حزيران/يونيه 2013؛ |
Le PNUD a achevé la mise en place d'un réseau mondial de praticiens de l'efficacité de l'aide qui soutient pleinement la coopération Sud-Sud à l'échelle mondiale. | UN | وقد نجح البرنامج الإنمائي في أن ينشئ الآن شبكة عالمية من الممارسين في مجال فعالية المعونة، تدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي دعماً كاملاً. |
Liste des documents dont était saisi le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa quatorzième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الرابعة عشرة |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa dix-septième session | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السابعة عشرة |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa dix-huitième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الثامنة عشرة |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa quinzième session | UN | الفصل الأول المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الخامسة عشرة |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa dix-huitième session | UN | الأول - المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الثامنة عشرة |
Ils avaient à cœur de voir les organisations du système des Nations Unies intégrer systématiquement la coopération Sud-Sud à leurs activités en faveur du développement. | UN | وأعربت هذه البلدان عن حرصها على أن تُعمم منظمات الأمم المتحدة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عملها الإنمائي. |
Ils avaient à cœur de voir les organisations du système des Nations Unies intégrer systématiquement la coopération Sud-Sud à leurs activités en faveur du développement. | UN | وأعربت هذه البلدان عن حرصها على أن تُعمم منظمات الأمم المتحدة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عملها الإنمائي. |
:: Fixer des objectifs spécifiques pour étendre la coopération Sud-Sud à la programmation et aux politiques afin d'en faire des éléments décisifs du cadre de contrôle et d'évaluation | UN | :: وضع أهداف محددة لتعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في السياسات والبرامج في وقت مبكر لكفالة جعلها جزءا أساسيا من إطار الرصد والتقييم |
Il a aussi aidé à rapprocher les points de vue et à maintenir la coopération Sud-Sud à l'ordre du jour du débat public international. | UN | وساعدت الوحدة الخاصة أيضا في بناء توافقات الآراء والإبقاء على التعاون بين بلدان الجنوب في خصوص جدول أعمال المناقشات الدولية العامة. |
Le représentant espérait vivement que la coopération Sud-Sud à la CNUCED serait établie sur les mêmes bases. | UN | وقال إنه يأمل مخلصاً أن يتواصل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في اﻷونكتاد على هذا اﻷساس. |
Le soutien du PNUD visait surtout à renforcer la coopération Sud-Sud à cet égard, notamment par le biais du programme d'échanges en matière de lutte antimines; | UN | وتركز دعم البرنامج بصورة خاصة على تقوية التعاون بين بلدان الجنوب في هذه المسألة، بما في ذلك من خلال برنامج تبادل الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa quatorzième session et les décisions qu'il a prises à cette session; | UN | 1 - ترحب بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها الرابعة عشرة()، وبالمقررات المتخذة في تلك الدورة()؛ |
Le Groupe spécial a également contribué à réaliser le consensus et à faire maintenir la coopération Sud-Sud à l'ordre du jour des débats internationaux. | UN | 11 - كما ساعدت الوحدة الخاصة على بناء توافق في الآراء، والإبقاء على مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على جدول أعمال الحوار الدولي العام. |
Les organisations de la société civile restent engagées dans la coopération Sud-Sud à de nombreux niveaux et dans divers domaines, où elles font souvent œuvre de pionnier. | UN | 16 - ولا يزال لمنظمات المجتمع المدني نشاط في التعاون فيما بين بلدان الجنوب على مستويات عديدة وفي مجالات متنوعة، وهو نشاط كثيرا ما يتخذ شكل أدوار رائدة. |
Le Libéria, avec l'Égypte et le Ghana, figurait parmi les quelques pays africains présents à l'amorce de la coopération Sud-Sud à la Conférence de Bandung en 1995. | UN | وقد كانت ليبريا، إلى جانب مصر وغانا، في عداد ثلّة من البلدان الأفريقية القليلة الحاضرة إبّان استهلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال مؤتمر باندونغ في عام 1995. |
Ils ont considéré que la fin de la guerre froide offrait de nouvelles possibilités et posait de nouveaux défis à la coopération Sud-Sud à tous les niveaux. | UN | وأقر الوزراء أيضا بأن عصر ما بعد الحرب الباردة يتيح فرصا ويثير تحديات جديدة فيما يتصل بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب على جميع المستويات. |