"la coordination des activités de coopération" - Traduction Français en Arabe

    • تنسيق أنشطة التعاون
        
    • لتنسيق أنشطة التعاون
        
    • وتنسيق التعاون
        
    • وتنسيق أنشطة التعاون
        
    • على تنسيق التعاون
        
    Il assure également la coordination des activités de coopération Sud-Sud du système des Nations Unies. UN وهي تكفل كذلك تنسيق أنشطة التعاون بين دول الجنوب التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Cet accord aura pour objet d'améliorer la coordination des activités de coopération technique dans le domaine des mesures sanitaires et phytosanitaires. UN وسوف يهدف هذا الاتفاق إلى تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال تدابير الإصحاح والإصحاح النباتي.
    16. Le Groupe de travail a reconnu qu'il restait nécessaire d'améliorer la coordination des activités de coopération technique. UN ١٦ - وأقر الفريق العامل بالحاجة المستمرة إلى تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني.
    9.52 Un montant de 193 400 dollars devrait couvrir les dépenses afférentes à 24 mois de travail de personnel temporaire, en vue de la coordination des activités de coopération technique du Département. UN ٩-٢٥ يغطي اعتماد مبلغ ٠٠٤ ٣٩١ دولار تكاليف ٤٢ شهر - عمل من المساعدة العامة المؤقتة، لتنسيق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة.
    Ce groupe pourrait aussi organiser l'échange d'informations et la coordination des activités de coopération et d'assistance internationales. UN ويمكن بذلك تنظيم تبادل المعلومات وتنسيق التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي.
    Améliorations de la gestion et de la coordination des activités de coopération technique et de forum mondial de l'ONUDI, et suivi et évaluation effectifs de ces activités. UN ● إدخال تحسينات على إدارة وتنسيق أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التابعة لليونيدو، ورصدها وتقييمها على نحو فعال.
    L’augmentation de 231 000 dollars est due au redéploiement proposé d’un poste P-4 des services centraux chargés de la coordination des activités de coopération technique dans le cadre de la décentralisation de ces activités vers les divisions. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ١٣٢ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.
    - à favoriser l'amélioration de la coordination des activités de coopération aux niveaux national et sous-régional, conformément à l'article 14, en fournissant en temps voulu des informations sur les sources et les modalités de financement. UN - تسهيل تحسين عملية تنسيق أنشطة التعاون على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي، على النحو المبين في المادة ٤١ وذلك عن طريق توفير المعلومات عن مصادر التمويل وأنماط التمويل في الوقت المناسب.
    A.9.11 Le montant de 191 400 dollars (inchangé) permettra de financer les dépenses afférentes à 24 mois de travail de personnel temporaire aux fins de la coordination des activités de coopération technique du Département. UN ألف - 9-11 الاعتماد البالغ 400 191 دولار، الذي لا يعكس أي زيادة، سيغطي تكاليف 24 شهر عمل من المساعدة المؤقتة العامة من أجل تنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    L'ONUDI a également entrepris de resserrer sa coopération avec le Mécanisme pour l'élaboration des normes et le développement du commerce (MENDC) en vue d'améliorer la coordination des activités de coopération technique dans le domaine des mesures sanitaires et phytosanitaires (SPS). UN 20- وتقوم اليونيدو حاليا بتعزيز تعاونها مع مرفق المعايير وتنمية التجارة بهدف تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    b) Fournisse, aux Parties qui le demandent, des avis sur les méthodes novatrices de financement et les sources d'assistance financière, ainsi que sur l'amélioration de la coordination des activités de coopération au niveau national; UN (ب) تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى الأطراف بشأن الأساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛
    b) Fournisse, aux Parties qui le demandent, des avis sur les méthodes novatrices de financement et les sources d'assistance financière, ainsi que sur l'amélioration de la coordination des activités de coopération au niveau national; UN (ب) تقديم المشورة، بناء على طلبها، إلى الأطراف بشأن الأساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛
    b) Fournisse, aux Parties qui le demandent, des avis sur les méthodes novatrices de financement et les sources d'assistance financière, ainsi que sur l'amélioration de la coordination des activités de coopération au niveau national; UN (ب) تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى الأطراف بشأن الأساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛
    (b) fournisse, aux Parties qui le demandent, des avis sur les méthodes novatrices de financement et les sources d'assistance financière, et sur l'amélioration de la coordination des activités de coopération au niveau national; UN )ب( تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛
    (b) fournisse, aux Parties qui le demandent, des avis sur les méthodes novatrices de financement et les sources d'assistance financière, et sur l'amélioration de la coordination des activités de coopération au niveau national; UN )ب( تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛
    (b) fournisse, aux Parties qui le demandent, des avis sur les méthodes novatrices de financement et les sources d'assistance financière, ainsi que sur l'amélioration de la coordination des activités de coopération au niveau national; UN )ب( تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛
    9.52 Un montant de 193 400 dollars devrait couvrir les dépenses afférentes à 24 mois de travail de personnel temporaire, en vue de la coordination des activités de coopération technique du Département. UN ٩-٥٢ يغطي اعتماد مبلغ ٤٠٠ ١٩٣ دولار تكاليف ٢٤ شهر - عمل من المساعدة العامة المؤقتة، لتنسيق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة.
    IV.13 Le Comité consultatif estime que le montant de 193 400 dollars demandé au paragraphe 9.52 pour couvrir les dépenses afférentes à du personnel temporaire en vue de la coordination des activités de coopération technique n’est pas justifié. UN رابعا ١٣ - لا ترى اللجنة الاستشارية أي مبرر للطلب الوارد في الفقرة ٩-٥٢ والمتعلــق بمبلغ ٤٠٠ ١٩٣ دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لتنسيق أنشطة التعاون التقني.
    - Circulaire relative à la protection contre la déportation des femmes victimes de la traite d'êtres humains, aux mesures d'appui les concernant, au financement de leur voyage de retour et à la coordination des activités de coopération entre les autorités (Rhénanie du Nord-Westphalie); UN رسائل تعميمية بشأن الحماية ضد ترحيل المرأة المتأثرة بالاتجار بالكائنات البشرية، وبشأن الرعاية بهن، وبشأن تمويل رحلات عودتهن، وتنسيق التعاون بين السلطات (الراين الشمالي - وستفاليا)
    L'Organisation des Nations Unies peut jouer un rôle important dans la promotion de l'harmonisation et de la coordination des activités de coopération en faveur du développement, aussi bien bilatérales que multilatérales, destinées à appuyer les plans et les programmes nationaux. UN وبوسع الأمم المتحدة أن تؤدي دوراً مهماً في تعزيز مواءمة وتنسيق أنشطة التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف دعماً للخطط والبرامج الوطنية.
    L’augmentation de 231 000 dollars est due au redéploiement proposé d’un poste P-4 des services centraux chargés de la coordination des activités de coopération technique dans le cadre de la décentralisation de ces activités vers les divisions. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٣١ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus