"la coordination des activités de développement" - Traduction Français en Arabe

    • تنسيق عمليات التنمية
        
    • تنسيق العمليات الإنمائية
        
    • لتنسيق عمليات التنمية
        
    • لتنسيق العمليات الإنمائية
        
    • تنسيق الأنشطة الإنمائية
        
    • تنسيق أنشطة التنمية
        
    • وتنسيق الأنشطة الإنمائية
        
    • لتنسيق الأنشطة الإنمائية
        
    • به أنشطة تنسيق التنمية
        
    • بأنشطة إنمائية منسقة
        
    • أنشطة التنسيق الإنمائي
        
    • أنشطة تنسيق التنمية التي
        
    • لتنسيق التنمية
        
    • لتنسيق الجهود اﻹنمائية
        
    • تنسيق اﻷنشطة التنفيذية
        
    Source : PNUD, Bureau de la coordination des activités de développement. UN المصدر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب تنسيق عمليات التنمية.
    Le Bureau des partenariats est l'unité de parrainage des deux premiers résultats, et le Bureau de la coordination des activités de développement celle du troisième. UN ومكتب الشراكات هو الجهة الراعية للنتيجتين الأوليين، ومكتب تنسيق عمليات التنمية هو الجهة الراعية للنتيجة الثالثة.
    au niveau des bureaux de pays) Pourcentage d'extrants assignés au Bureau de la coordination des activités de développement dans le plan de travail du GNUD qui auront été réalisés UN النسبة المئوية لما أنجز من نواتج مكتب تنسيق عمليات التنمية المدرجة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureau de la coordination des activités de développement UN مكتب منع الأزمات والخروج منها، مكتب تنسيق العمليات الإنمائية
    Il passera en revue les programmes et les arrangements administratifs gérés par le Bureau de la coordination des activités de développement du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وسيستعرض البرامج والترتيبات الإدارية التي يتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي إدارتها.
    Bureau de la coordination des activités de développement UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    Bureau de la coordination des activités de développement et Département des affaires économiques et sociales UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية
    Source : Montants calculés à partir du tableau 1; PNUD et Bureau de la coordination des activités de développement du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN المصدر: الجدول 1 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية.
    Bureau de la coordination des activités de développement et Division des services administratifs UN مكتب تنسيق عمليات التنمية وشعبة الخدمات الإدارية
    Division des services administratifs et Bureau de la coordination des activités de développement UN الإدارة المسؤولة: شعبة الخدمات الإدارية ومكتب تنسيق عمليات التنمية
    2. Directeur du Bureau de la coordination des activités de développement (PNUD) UN مدير بمكتب تنسيق عمليات التنمية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Gestionnaire des fonds : Bureau de la coordination des activités de développement UN مدير الصناديق: مكتب تنسيق عمليات التنمية
    Total, gestionnaire des fonds : Bureau de la coordination des activités de développement UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب تنسيق عمليات التنمية
    Système de gestion financière du Bureau de la coordination des activités de développement UN نظام الإدارة المالية لدى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية
    Retardé dans l'attente des résultats de l'examen en cours mené par le Bureau de la coordination des activités de développement UN تأخر في انتظار نتائج الاستعراض الجاري الذي يقوم به مكتب تنسيق العمليات الإنمائية
    Bureau de la coordination des activités de développement UN مكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة
    Source : Données envoyées par courriel par le Bureau de la coordination des activités de développement le 19 septembre 2013. UN المصدر: بيانات أرسلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية بالبريد الإلكتروني في 19 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le Fonds a insisté à cet égard sur la nécessité de rationaliser les groupes de travail et équipes spéciales, ainsi que les rôles et responsabilités des acteurs concernés, notamment le Bureau de la coordination des activités de développement. UN وتركز ذلك الجهد على تبسيط الأفرقة العاملة وفرق العمل العاملة، وكذلك تبسيط ما يضطلع به أصحاب المصلحة من أدوار ومسؤوليات، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية.
    Bureau de la coordination des activités de développement UN 11 - مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    Bureau de la coordination des activités de développement UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية
    L'appui à la coordination des activités de développement à l'échelon sous-national est une priorité croissante pour la MANUA. UN 39 - ويحظى دعم تنسيق الأنشطة الإنمائية على الصعيد دون الوطني بأولوية متزايدة من جانب البعثة.
    ONU-Habitat joue déjà un rôle majeur à cet égard, et son rôle pourrait être plus grand encore dans la coordination des activités de développement urbain durable dans le système des Nations Unies. UN ويؤدي الموئل بالفعل دورا رئيسيا في ذلك الصدد، ويمكنه أداء دور أقوى في تنسيق أنشطة التنمية الحضرية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La composante < < budget institutionnel > > , qui comprend les dépenses visant l'efficacité de l'aide au développement, la coordination des activités de développement des Nations Unies et les activités de gestion, s'élève à 664,1 millions de dollars. UN أما عنصر الميزانية المؤسسية، الذي يشمل الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية، وتنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة والأنشطة الإدارية، فمقترح بمقدار 664.1 مليون دولار.
    Il s'agit des activités qui favorisent la coordination des activités de développement du système des Nations Unies, et des dépenses associées à ces activités. UN يشمل ذلك الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    b) Compte tenu la nature unique et continue de la coordination des activités de développement des Nations Unies et des activités à fins spéciales (VNU et FENU), un manque de comparabilité persiste entre les trois organisations. UN (ب) ونظرا للطابع الفريد المستمر الذي تتسم به أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، والأنشطة ذات الأغراض الخاصة (برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية)، لن يمكن إجراء مقارنة كاملة بين الوكالات الثلاث.
    À l'échelon opérationnel, l'utilisation des ressources du PNUD comme capitaux d'amorçage, ainsi que la formulation et l'application des programmes du PNUD, ont permis de créer un cadre en vue de la coordination des activités de développement conduites par plusieurs donateurs et plusieurs organismes nationaux. UN وعلى صعيد التنفيذ، كان استخدام موارد البرنامج اﻹنمائي كنواة أولية وصياغة وتنفيذ برامج البرنامج اﻹنمائي، وسيلة لوضع أطر لاضطلاع مانحين متعددين ووكالات وطنية متعددة بأنشطة إنمائية منسقة.
    En tant qu'organisme chargé du développement dans le système des Nations Unies, il encourage l'efficacité et les activités au titre des programmes dans ses domaines d'intervention, et en tant que responsable de la fonction de coordonnateur résident, il plaide en faveur de la coordination des activités de développement des Nations Unies. UN فالبرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الإنمائية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، يدعم الفعالية الإنمائية والأنشطة البرنامجية في مجالات تركيزه، ويدعم، بوصفه المشرف على وظيفة المنسق المقيم، أنشطة التنسيق الإنمائي التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Par ailleurs, le PNUD doit faire face à des coûts de fonctionnement importants associés à la coordination des activités de développement des Nations Unies et aux activités à des fins spéciales telles que celles relatives au Programme des volontaires des Nations Unies ou au Fonds d'équipement des Nations Unies qui entrent dans le cadre de son mandat. UN وعلاوة على ذلك، يواجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تكاليف تنظيمية كبيرة من أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة والأنشطة ذات الأغراض الخاصة مثل التي تتعلق ببرنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التي تندرج ضمن ولايته بصورة عامة.
    Les recommandations formulées au terme de ces audits ont été transmises par le PNUD aux coordonnateurs des Nations Unies et au Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies. UN وأصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التوصيات الناتجة عن هاتين المراجعتين إلى منسقي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق التنمية.
    Ayant présentes à l'esprit les difficultés rencontrées dans la coordination des activités de développement du pays, la délégation a insisté sur le rôle que le PNUD devait jouer à cet égard. UN وبالنظر إلى السياق الصعب لتنسيق الجهود اﻹنمائية في البلد، شدد الوفد على الدور التنسيقي للبرنامج اﻹنمائي في البلد.
    Au paragraphe 20 de sa résolution 50/120, elle a prié le Secrétaire général d'envisager des moyens qui permettraient d'améliorer la coordination des activités de développement des Nations Unies aux niveaux régional et sous-régional, en promouvant le contrôle national des programmes régionaux et en renforçant le rôle des commissions régionales. UN وفي الفقرة ٠٢ من قرارها ٠٥/٠٢١، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقوم بالنظر في طرق تعزيز تنسيق اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، بما في ذلك تشجيع الملكية الوطنية لهذه اﻷنشطة وتعزيز دور اللجان اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus