"la coordination régionale de" - Traduction Français en Arabe

    • التنسيق الإقليمي
        
    • والتنسيق الإقليمي
        
    • بالتنسيق الإقليمي
        
    Amélioration des mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention UN تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Recommandations à la Conférence des Parties à sa onzième session concernant les moyens d'améliorer les résultats et l'efficacité des mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention. UN توصيات تقدم إلى مؤتمر الأطراف الحادي عشر بشأن سبل تحسين أداء وفعالية آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    i) Mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention; UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية؛
    Mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention. UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    :: Le Community Adult Literacy Program (CALP) appuie l'exécution de programmes communautaires, la coordination régionale de l'alphabétisation et la prestation de services à l'échelle de la province par Literacy BC. UN :: يدعم برنامج المجتمع المحلي لمحو أمية الكبار تنفيذ البرنامج القائم على المجتمع المحلي، والتنسيق الإقليمي لمحو الأمية، والخدمات التي يقدمها على نطاق المقاطعة برنامج كولومبيا البريطانية لمحو الأمية.
    De même, le réseau des bureaux d'appui régionaux de UN-SPIDER encourage la coordination régionale de la réduction des risques de catastrophe. UN وعلى غرار ذلك، فإن شبكة مركز الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ دفعت قدماً بالتنسيق الإقليمي للحد من مخاطر الكوارث.
    Mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Amélioration des mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention UN تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي تنفيذاً للاتفاقية
    Amélioration des mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention UN تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Amélioration des mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention UN تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي تنفيذاً للاتفاقية
    ii) Mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention; UN `2` آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية؛
    Mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention. UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    ii) Mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention; UN `2` آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية؛
    Mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Mécanisme visant à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention. UN آلية تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    3/COP.11 Amélioration des mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention 18 UN 3/م أ-11 تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية 19
    3/COP.11 Amélioration des mécanismes destinés à faciliter la coordination régionale de la mise en œuvre de la Convention UN 3/م أ-11 تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    La déclaration finale de la Conférence énumère les projets et les bailleurs de fonds correspondants, témoignant de la volonté de la communauté internationale d'assurer la coordination régionale de l'aide à l'Afghanistan. UN ويحدد الإعلان الختامي للمؤتمر قوائم مشاريع محددة والجهات المانحة المسؤول عنها. وقد بيَّن ذلك عزم المجتمع الدولي على معالجة مسألة التنسيق الإقليمي من أجل أفغانستان.
    En outre, la Région participe depuis 2002, via la coordination régionale de lutte contre la violence, à la coordination du plan fédéral de lutte contre la violence conjugale. UN وفضلاً عن ذلك، يشارك الإقليم منذ عام 2002، عن طريق التنسيق الإقليمي لمكافحة العنف، في تنسيق الخطة الاتحادية لمكافحة العنف المنزلي.
    Ce financement a contribué de façon déterminante à cimenter le partenariat entre la Banque mondiale et le Secrétariat de la stratégie et à faciliter le plaidoyer mondial, le renforcement des connaissances et la coordination régionale de la réduction des risques de catastrophe. UN فقد كانت لهذه المنحة أهمية بالغة في توثيق الشراكة بين البنك الدولي وأمانة الاستراتيجية، إلى جانب دعم جهود الدعوة العالمية، وبناء المعارف، والتنسيق الإقليمي للحد من أخطار الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus