"la corde" - Traduction Français en Arabe

    • الحبل
        
    • حبل
        
    • الحبال
        
    • بالحبل
        
    • الحبلَ
        
    • الحبلِ
        
    • حبلا
        
    • بحبل
        
    • والحبل
        
    • للحبل
        
    • حبلاً
        
    • حول عنقه
        
    • لحبل
        
    Certaines missions organisent des tournois de volleyball, de basketball, de football, de tir à la corde ou de tennis. UN وتقيم بعض البعثات دورات رياضية تشمل الكرة الطائرة وكرة السلة وكرة القدم وشد الحبل والتنس.
    J'ai trouvé la corde sur le sol. Il n'est plus là. Open Subtitles فقط وجدت الحبل على الأرض ، وهو ليس موجوداً
    la corde a bougé toute seule, mais tu n'es pas défoncé. Open Subtitles أن الحبل تحرك من تلقاء نفسه. وأنت لست منتشياً
    Souhaiterais-tu que je laisse la corde te casser le cou ? Open Subtitles أم أنك تفضل أن أدع حبل المشنقة ينتزع عنقك
    De la gym. Dans quel monde a-t-on besoin de savoir monter à la corde ? Open Subtitles إنّها صالة ألعاب , بأي مكان قد أحتاج إلى تسلق الحبال ؟
    Allons-nous regarder le suspect sauter à la corde aussi ? Open Subtitles هل سنشاهد المتهمه وهي تقفز على الحبل ايضا؟
    Mais à la place de la corde, c'étaient des remarques sur les choses que tu avais faites et pour lesquelles tu t'en voulais. Open Subtitles لكن بدلاً من الحبل كانت عبارة عن كلمات حول الأشياء التي قمت بها و كرهت نفسك من أجلها
    Mets ça en suspension, donne du mou à la corde. Open Subtitles عليكِ نسيان العفن قليلا. وإمنحي الحبل بعض الراحة.
    Puis autour de sa main l'ayant enroulée, les noeuds, disait-il, quittaient la corde bleue pour se former tout seuls sur la corde d'or. Open Subtitles من الحبل المربوط حول يديه العُقَد انحلت من الحبل الأزرق كما لو أن سحراً قد على الحبل الذهبي
    Entre autres méthodes de torture, il a été suspendu au plafond, puis les policiers ont libéré brusquement la corde qui le retenait, de sorte qu'il est tombé à terre et s'est luxé l'épaule. UN ومن بين طرق التعذيب علقته الشرطة في السقف ثم سيبت بغتة الحبل الذي يربطه إلى السقف، وعندها سقط على الأرض فانخلع كتفه.
    Je suis le gars qui a donné la corde à ceux qui t'ont attachée. J'en garde toujours un peu sous la main. Open Subtitles أعطيتُ الحبل للذي قيَّدك، دومًا أحتفظ ببعض الحبال.
    la corde fait 5 mètres, c'est assez loin pour qu'elle n'entende pas dans ce bazar. Open Subtitles طول الحبل 15 قدما هي بعيدة كفاية كي لا تسمعكم في هذه الفوضى.
    Non. T'as qu'à attacher la corde, et après je tirerai. Open Subtitles ياإلهي , انتظر لم لا تربطها انت وانا سأشد الحبل
    Les gens utilisent de la bande ou de la corde comme ça s'ils pensent qu'ils pourraient vouloir retrouver leur chemin du retour. Open Subtitles ما هذا ؟ الناس تستخدم الحبل حتي تعرف طريق الخروج مرة أخري
    Ou ils espèrent que quelqu'un suivra la corde pour récupérer leur corps un jour. Open Subtitles أو إنتظار شخص ما يتبع الحبل حتي يأخذ جثثهم في يوم من الأيام
    La puce peut aussi se déplacer par ici, le long de la corde. Open Subtitles يستطيع البرغوث أيضاً الانتقال في هذا الاتجاه، على جانب الحبل.
    Que ça donnait l'impression qu'il s'était enroulé la corde autour du cou et qu'il s'est jeté du balcon. Open Subtitles أنه يبدو ربط الحبل حول رقبته وقفز من الشرفة
    C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    Ils t'ont donné la corde ou t'as du la fournir toi-même? Open Subtitles هـل أعطوك حبل الشنق أم عليك تزويـد نفسك ؟
    La disponibilité de la corde n'est pas vraiment le problème. Open Subtitles توفر الحبال هو ليس في الحقيقة المشكلة هنا
    Il a retiré les lacets de ses chaussures, a fait deux boucles, et les a fixées à la corde. Open Subtitles وأخذ أربطة حذائه وصنع منهما حلقتان، وربطهما بالحبل
    En fait, c'est la dernière chose dont je me souvienne, j'essayais de couper la corde autour de son cou. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأخيرُ أَتذكّرُ، في الحقيقة، يُحاولُ الوُصُول فوق وقَطعَ الحبلَ حول رقبتِها.
    On va t'envoyer la corde et t'as interêt à l'attraper. Open Subtitles سوف نَرْمي لك هذا الحبلِ والأفضل أن تلتقطه
    Elle a fabriqué la corde, assemblée à partir de pages arrachées de la Bible. Open Subtitles لقد صنعت حبلا مضفرا من أوراق قطعتها من الإنجيل.
    - Ce n'est pas la corde qui fait le pendu. - Que voulez-vous dire ? Open Subtitles الناس المعلقون بحبل حول رقابهم ليس مصيرهم الشنق دائما ماذا تعني ؟
    Mon ami Ben ! Ce jour-là, la corde de ce cerf-volant m'a brûlé. Open Subtitles كان ذلك منذ يوم ونصف والحبل إحترق من الطائرة الورقية
    Si vous... si vous commencez par un nœud en haut de la corde, Open Subtitles لو ستبدأين بعُقدة واحدة في الجزء العلوي للحبل
    Chez nous, on dit que si tu tires trop sur la corde et l'âne meurt, c'est toi qui porteras les pierres pour faire ta maison. Open Subtitles في وطني، يقولون إن سحبت حبلاً بقوة أكثر من اللازم، سيموت البغل، ثمَّ بعدها سيتعين عليك حمل الأحجار لمنزلك بنفسك.
    Je met la corde autour de son cou. Open Subtitles أنا أقوم بتغطيه وجهه سأقوم بوضع الحبل حول عنقه
    La justice l'a condamne, mais nous savons bien qui lui a passe la corde au cou. Open Subtitles القانون البريطاني من حكم عليه، ولكن كلانا يعرف من الذي جهز لحبل المشنقة هذا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus