la Cour suprême est l'organe juridictionnel le plus élevé. | UN | والمحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في منغوليا. |
la Cour suprême est l'organe d'appel ultime des jugements rendus par les juridictions inférieures. | UN | والمحكمة العليا هي محكمة الاستئناف النهائية للأحكام والأوامر الصادرة عن المحاكم والهيئات القضائية الأدنى. |
la Cour suprême est la plus haute instance judiciaire des États-Unis et la seule qui soit spécifiquement créée par la Constitution. | UN | المحكمة العليا هي أعلى محكمة في الولايات المتحدة والوحيدة المنشأة بموجب الدستور تحديداً. |
Comme la Cour suprême est la plus haute instance d'appel du pays, les auteurs font valoir qu'ils ont épuisé les recours internes. | UN | ولما كانت المحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في ناميبيا، يؤكد صاحبا البلاغ أنهما استنفدا سبل الانتصاف الداخلية. |
Le Président de la Cour suprême est également le Président de la Commission de recours de la fonction publique. | UN | ورئيس المحكمة العليا هو أيضاً رئيس مجلس الطعون الخاص بالوظيفة العامة. |
la Cour suprême est investie de par sa mission juridictionnelle du pouvoir d’allouer des dommages-intérêts et de donner des instructions visant à rétablir la partie lésée dans ses droits. | UN | وتتمتع المحكمة العليا بسلطة واختصاص متأصلين بمنح التعويضات وإعطاء توجيهات قد يكون الهدف منها تأهيل الشخص. |
la Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité. | UN | والمحكمة العليا هي أيضا المحكمة المختصة بإعادة النظر في دستورية القوانين. |
la Cour suprême est la juridiction suprême pour ce qui est des tribunaux ordinaires. | UN | والمحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في نظام المحاكم ذات الولاية العامة في أوكرانيا. |
la Cour suprême est l'instance judiciaire la plus élevée et chapeaute le pouvoir judiciaire en République islamique d'Afghanistan. | UN | والمحكمة العليا هي أعلى جهاز قضائي وترأس السلطة القضائية لجمهورية أفغانستان الإسلامية. |
la Cour suprême est la juridiction la plus élevée du pays; c'est une juridiction de deuxième degré mais elle a aussi une compétence en première instance pour certaines questions (actes administratifs, ordonnances et autres questions bien déterminées). | UN | والمحكمة العليا هي أعلى محكمة في البلد وتمارس ولايتها القضائية الثانوية فضلا عن ولايتها اﻷصلية بخصوص بعض المسائل المتعلقة بالتصرفات اﻹدارية واصدار أوامر الهيمنة وغيرها من المسائل المحددة. |
44. la Cour suprême est la cour d'appel ultime et de cassation, et elle assure une application uniforme de la loi et l'égalité des citoyens en vertu de la loi. | UN | ٤٤- والمحكمة العليا هي المرجع اﻷخيرة للاستئناف والنقض، وهي تكفل التطبيق الموحد للقانون ومساواة المواطنين في ظل القانون. |
la Cour suprême est la plus haute juridiction de New South Wales et sa compétence en matière civile et pénale et en appel est illimitée. | UN | المحكمة العليا هي أعلى محكمة في نيو ساوث ويلز ذات اختصاص غير محدود في القضايا المدنية والجنائية والمستأنفة. |
Or, la procédure devant la Cour suprême est de nature contradictoire, encore que le nombre de plaidoiries soit laissé à la discrétion de la Cour. | UN | والدعاوى المرفوعة إلى المحكمة العليا هي وجاهية بطبيعتها حتى وإن كانت المحكمة هي التي تحدد حسب تقديرها عدد المرافعات. |
la Cour suprême est la juridiction la plus élevée du pays, et ses décisions sont définitives et contraignantes tant pour le Gouvernement sri-lankais que pour le Parlement. | UN | وتضيف بأن المحكمة العليا هي أعلى محكمة في سري لانكا وقراراتها نهائية وملزمة سواء لحكومة سري لانكا أو لبرلمانها. |
80. la Cour suprême est la plus haute instance judiciaire des Etats-Unis et la seule qui soit spécifiquement créée par la Constitution. | UN | ٨٠- المحكمة العليا هي أعلى محكمة في الولايات المتحدة اﻷمريكية وهي المحكمة الوحيدة التي نص الدستور صراحة على إنشائها. |
117. Le Président de la Cour suprême est également à la tête du pouvoir judiciaire. | UN | ٧١١- رئيس المحكمة العليا هو أيضا رئيس السلطة القضائية. |
128. Le Président de la Cour suprême est également à la tête du pouvoir judiciaire. | UN | ٨٢١- رئيس المحكمة العليا هو أيضا رئيس السلطة القضائية. |
la Cour suprême est habilitée, dans l'exercice de sa compétence extraordinaire, à protéger ces droits ou régler un différend en rendant différents types d'arrêts. | UN | وللمحكمة العليا سلطات فوق العادة لإصدار الأوامر اللازمة والملائمة لإنفاذ هذه الحقوق أو تسوية النزاعات. |
En vertu de la nouvelle Constitution, la Cour suprême est l'organe judiciaire le plus élevé de l'Afghanistan et sa structure ainsi que son administration sont bien définies. | UN | 27 - وبموجب الدستور الجديد، تمثل المحكمة العليا أرفع جهاز قضائي في أفغانستان، كما أن هيكلها وإدارتها محددان جيدا. |
En vertu de la Constitution japonaise, la nomination des juges de la Cour suprême est ratifiée par le peuple lors des premières élections générales des membres de la Chambre des représentants intervenant après leur nomination. | UN | وبمقتضى الدستور الياباني، يستعرض الشعب تعيين قضاة المحكمة العليا عند إجراء أول انتخابات عامة لأعضاء مجلس النواب بعد تعيين القضاة. |
L'État partie soutient que, les procédures judiciaires qui étaient toujours en cours n'ont jamais été au point mort et que les recours internes n'ont donc pas été épuisés, vu que rien n'indique que le recours consistant à effectuer une demande d'autorisation de faire appel devant la Cour suprême est inefficace et insuffisant. | UN | ولما كانت الدعوى القضائية مستمرة، تؤكد الدولة الطرف أن الدعوى لم تتوقف قط وأن سُبل الانتصاف المحلية لم تستنفد، لأنه ليس هناك ما يشير إلى أن الإجراء المتعلق بطلب السماح بالاستئناف أمام المحكمة العليا غير فعال وغير كاف. |
Les auteurs considèrent que la décision de la Cour suprême est incompatible à cet égard avec la recommandation générale du Comité relative à l'article 4. | UN | وهم يرون أن قرار المحكمة العليا لا يتماشى مع تعليق اللجنة العام بشأن المادة 4 في هذا الصدد. |
la Cour suprême est la plus haute autorité de l'administration de la justice aux Maldives et le Président de la Cour suprême la plus haute autorité de cette Cour. | UN | وبموجب المادة 141 تخول السلطة القضائية بالمحكمة العليا وبالمحاكم الابتدائية المنشأة قانوناً وتعتبر المحكمة العليا أعلى سلطة في مجال إقامة العدل في ملديف ورئيس هذه المحكمة له السلطة العليا عليها. |
la Cour suprême est la plus haute juridiction. Elle est chargée de l'administration, de la tutelle et du bon fonctionnement de tous les tribunaux de la République. | UN | وتعد المحكمة العليا أعلى مرجعية قضائية في سلسلتها التراتبية، وتتمتع بصلاحية الإشراف على إدارة جميع محاكم الجمهورية وإصلاحياتها وميزانياتها. |