"la création de connaissances" - Traduction Français en Arabe

    • توليد المعارف
        
    • توليد معارف
        
    • وتوليد المعارف
        
    • توليد المعرفة
        
    • خلق المعارف
        
    Contribution prouvée des recherches menées par l'ONUDI à la création de connaissances mondiales dans le domaine du développement industriel viable. UN :: المساهمات التي يمكن تعقبها التي تقدمها بحوث اليونيدو في توليد المعارف العالمية في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    L'UNICEF avait entrepris une évaluation des indicateurs de résultats utilisés par d'autres organismes dans le domaine de la création de connaissances. UN وقال إن اليونيسيف تقيّم حاليا مؤشرات الأداء في مجال توليد المعارف التي تستخدمها المنظمات الأخرى.
    L'UNICEF avait entrepris une évaluation des indicateurs de résultats utilisés par d'autres organismes dans le domaine de la création de connaissances. UN وقال إن اليونيسيف تقيّم حاليا مؤشرات الأداء في مجال توليد المعارف التي تستخدمها المنظمات الأخرى.
    Preuves de la contribution des recherches menées par l'ONUDI à la création de connaissances mondiales dans le domaine du développement industriel durable. UN :: مدى إسهام بحوث اليونيدو، على نحو يمكن تَتَبُّعه، في توليد معارف عالمية في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    L'amélioration de l'apprentissage, de la recherche et de la création de connaissances a joué un rôle majeur dans les efforts faits par l'UNICEF. UN 31 - وقد اضطلع تحسين إجراءات التعلم والبحث وتوليد المعارف بدور رئيسي في الجهود التي تبذلها اليونيسيف.
    Preuves de la contribution des recherches menées par l'ONUDI à la création de connaissances mondiales dans le domaine du développement industriel durable. UN :: ما تقدّمه بحوث اليونيدو من مساهمات يمكن تتبعها في توليد المعارف العالمية في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    Preuves de la contribution des recherches menées par l'ONUDI à la création de connaissances mondiales dans le domaine du développement industriel durable. UN :: ما تقدّمه بحوث اليونيدو من مساهمات يمكن تتبعها في توليد المعارف العالمية في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    Preuve de la contribution des recherches menées par l'ONUDI à la création de connaissances mondiales dans le domaine du développement industriel viable. UN :: ما تقدمه بحوث اليونيدو من مساهمات يمكن تتبعها في توليد المعارف العالمية في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    Un meilleur équilibre doit être établi entre la création de connaissances et le développement des capacités, ainsi qu'avec la transformation de conseils sur la politique à suivre en projets spécifiques. UN يجب إقامة توازن أفضل بين توليد المعارف وتنمية القدرات، وكذلك تحويل المشورة في مجال السياسات العامة إلى مشاريع معينة.
    12. Le monde du XXIe siècle sera un monde dans lequel la création de connaissances proviendra de plus en plus des réseaux des grandes sociétés transnationales. UN 12- وسيكون عالم القرن الحادي والعشرين عالما يتكاثر فيه توليد المعارف ضمن شبكات الشركات عبر الوطنية الكبيرة.
    L'établissement et le renforcement de ces interconnexions entre ces institutions créatrices de connaissances et leurs partenaires du Nord auraient aussi pour effet de faciliter la création de connaissances dans le Sud et de renforcer les effets positifs de la mondialisation. UN كذلك فإن إقامة روابط بين هذه المؤسسات المولدة للمعارف ونظيراتها في الشمال وتعزيز هذه الروابط سييسر توليد المعارف في الجنوب ويعزز الآثار الايجابية للعولمة.
    Contribution prouvée des activités de coopération de l'ONUDI à la création de connaissances mondiales dans le domaine du développement industriel viable. UN :: المساهمات التي يمكن تعقبها التي تقدمها أنشطة اليونيدو التعاونية في توليد المعارف العالمية وفي مجال التنمية الصناعية المستدامة.
    Les travaux de recherche communs approfondiront la coopération en réseau en axant la création de connaissances sur des questions relevant de l'orientation programmatique de l'institut. UN وسيعمِّق البحث المشترك علاقات الربط الشبكي عن طريق تركيز توليد المعارف على القضايا التي يشملها مجال التركيز البرنامجي للمعهد.
    Contribution prouvée des activités de coopération de l'ONUDI à la création de connaissances mondiales dans le domaine du développement industriel viable. UN :: المساهمات التي يمكن تعقبها التي تقدمها أنشطة اليونيدو التعاونية في توليد المعارف العالمية في مجال التنمية الصناعية المستدامة.
    Les travaux de recherche communs approfondiront la coopération en réseau en axant la création de connaissances sur des questions relevant de l'orientation programmatique de l'institut. UN وسيعمِّق البحث المشترك علاقات الربط الشبكي عن طريق تركيز توليد المعارف على القضايا التي يشملها مجال التركيز البرنامجي للمعهد.
    Contribution prouvée des activités de coopération de l'ONUDI à la création de connaissances mondiales dans le domaine du développement industriel viable. UN :: المساهمات التي يمكن تعقبها التي تقدّمها أنشطة اليونيدو التعاونية في توليد المعارف العالمية في مجال التنمية الصناعية المستدامة.
    Contribution prouvée des activités de coopération de l'ONUDI à la création de connaissances globales dans le domaine du développement industriel durable. UN :: وجود ما يثبت إسهام أنشطة اليونيدو التعاونية في توليد معارف عالمية في مجال التنمية الصناعية المستدامة.
    e) Pourquoi il est nécessaire d'évaluer méthodiquement le savoir-faire réel de l'organisation par rapport à ses besoins et d'agir en conséquence, par exemple en embauchant du personnel ou en encourageant la création de connaissances internes spécifiques. UN (ه( الحاجة إلى التقييم المنهجي للخبرة الفنية الفعلية لدى المنظمة مقابل احتياجاتها، والعمل وفقاً لذلك، مثلاً عن طريق التعيين أو تشجيع توليد معارف محددة داخل المنظمة.
    Les évaluations décentralisées sont essentielles car elles permettent de donner corps à la notion de responsabilité et de favoriser la création de connaissances sur les résultats des initiatives appuyées par ONU-Femmes. UN والتقييمات اللامركزية لها أهمية حاسمة بالنسبة للمساءلة وتوليد المعارف بشأن نتائج المبادرات التي تدعمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Recommandation 3. Un meilleur équilibre doit être établi entre la création de connaissances et le développement des capacités, ainsi qu'avec la transformation de conseils politiques en projets spécifiques. UN 43 - التوصية 3 - العمل على تحقيق توازن أفضل بين توليد المعرفة وتنمية القدرات، وفضلا عن ترجمة المشورة المقدمة في مجال السياسات إلى مشاريع محددة.
    La présence de ces éléments ouvre également de grandes perspectives même aux pays qui ne sont pas à la pointe de la création de connaissances ou de l'innovation. UN كما أن هذين العاملين يتيحان فرصا هائلة حتى بالنسبة للبلدان التي ليست رائدة في مجالي خلق المعارف والابتكار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus