"la criminalité et les drogues" - Traduction Français en Arabe

    • الجريمة والمخدرات
        
    • بالجريمة والمخدرات
        
    Table ronde pour l'Afrique : la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique : renforcement de l'état de droit UN اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا: الجريمة والمخدرات باعتبارها معوقات للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Table ronde pour l'Afrique : la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique : renforcement de l'état de droit UN اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا: الجريمة والمخدرات باعتبارها معوقات للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Table ronde pour l'Afrique : la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique : renforcement de l'état de droit UN اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا: الجريمة والمخدرات كعائقين أمام الأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Elle a aussi souligné que la criminalité et les drogues étaient souvent inextricablement liées à la traite des femmes et des jeunes filles et exacerbaient les souffrances infligées aux victimes. UN وأشارت الشُعبة أيضا إلى أن الجريمة والمخدرات ترتبط ارتباطا وثيقا بالاتجار بالنساء والفتيات مما يفاقم محنة الضحايا.
    Au sein de l'Office des Nations Unies à Vienne, le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a pour mandat de s'attaquer aux graves problèmes que posent la criminalité et les drogues. UN وفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، يتولى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مسؤولية مواجهة المشاكل الحاسمة المتعلقة بالجريمة والمخدرات.
    Table ronde pour l'Afrique: la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique: renforcement de l'État de droit UN اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا: الجريمة والمخدرات كعائقين أمام الأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Table ronde pour l'Afrique : la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique : renforcement de l'état de droit UN اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا: الجريمة والمخدرات كعائقين أمام الأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Les conclusions de cette conférence ont contribué à la formulation par l'Office du Programme stratégique directeur sur la criminalité et les drogues pour l'Afrique australe de 2003. UN وساهمت استنتاجات المؤتمر في صوغ الاطار البرنامجي الاستراتيجي للمكتب بشأن الجريمة والمخدرات للجنوب الأفريقي لعام 2003.
    Table ronde pour l'Afrique : la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique : renforcement de l'état de droit UN اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا: الجريمة والمخدرات كعائقين أمام الأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Cette démarche a été utile, en particulier dans des domaines comme la criminalité et les drogues. UN وقد كانت أوجه الترابط هذه مفيدة ولا سيما فيما يتعلق بمواضيع من قبيل الجريمة والمخدرات.
    Table ronde pour l'Afrique : la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique : renforcement de l'état de droit UN اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا: الجريمة والمخدرات كعائقين أمام الأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    La pauvreté et les conflits régionaux rendent la lutte contre la criminalité et les drogues encore plus complexe, mais aussi plus urgente, et il faut trouver des solutions adaptées aux situations particulières dans chaque pays. UN 60 - وقال إن الفقر والصراعات الإقليمية يجعل من مكافحة الجريمة والمخدرات مسألة أكثر تعقيداً، ولكنها أكثر عجالة، وينبغي الاهتداء إلى حلول تناسب الحالات الخاصة في كل بلد.
    Elle a par ailleurs souligné que la criminalité et les drogues étaient souvent inextricablement liées à la traite des femmes et des jeunes filles et exacerbaient les souffrances infligées aux victimes. UN وأشارت الشعبة أيضا الى أنه في كثير من الأحيان ترتبط الجريمة والمخدرات ارتباطا وثيقا بالاتجار بالنساء والفتيات مما يفاقم محنة الضحايا.
    Les conclusions de cette conférence ont contribué à l'élaboration du Programme stratégique directeur de l'ONUDC sur la criminalité et les drogues pour l'Afrique australe, 2003. UN وقد ساعدت استنتاجات المؤتمر في صوغ الإطار البرنامجي الاستراتيجي بشأن الجريمة والمخدرات للجنوب الأفريقي، لعام 2003، الذي أعده المكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    Les conclusions de cette conférence ont contribué à l'élaboration du Programme stratégique directeur de l'ONUDC sur la criminalité et les drogues pour l'Afrique australe, 2003. UN وقد ساعدت استنتاجات المؤتمر في صوغ الإطار البرنامجي الاستراتيجي بشأن الجريمة والمخدرات للجنوب الأفريقي، لعام 2003، الذي أعده المكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    53. L'Afrique est la région où les données et informations sur la criminalité et les drogues sont le moins complètes. UN 53- وأفريقيا هي المنطقة التي يوجد فيها أقل عدد من البيانات والمعلومات عن الجريمة والمخدرات.
    40. L'Afrique est la région pour laquelle il existe le moins de données et d'informations sur la criminalité et les drogues. UN 40- وتظل أفريقيا أقل المناطق توثيقاً من حيث ما يتوافر عنها من بيانات ومعلومات عن الجريمة والمخدرات.
    Ce plan directeur national actualisé, qui est conforme au Plan d'action d'Abuja sur la criminalité et les drogues, sera adopté officiellement par le Gouvernement nigérian au dernier trimestre de 2007. UN وستطلق الحكومة النيجيرية رسميا، في الربع الثالث من عام 2007، الخطة الرئيسية الوطنية الجديدة لمكافحة المخدرات، المتماشية مع خطة عمل أبوجا بشأن الجريمة والمخدرات.
    Il examine en outre les problèmes soulevés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission des stupéfiants concernant la qualité et la disponibilité des données sur la criminalité et les drogues. UN كما يعرض الشواغل التي أثارتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات فيما يتعلق بنوعية البيانات المتعلقة بالجريمة والمخدرات وتوافرها.
    17. La réunion du groupe d'experts africains sur la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique: renforcement de l'état de droit, tenue à Vienne les 3 et 4 mai 2005, a recommandé de renforcer les capacités de l'Institut. UN 17- وأوصى اجتماع فريق الخبراء الأفارقة المعني بالجريمة والمخدرات باعتبارها عوائق للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون، الذي عقد في فيينا يومي 3 و4 أيار/مايو 2005، بتعزيز قدرات المعهد.
    En août 2002, la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ont organisé une conférence régionale sur le Programme stratégique directeur sur la criminalité et les drogues pour l'Afrique australe afin d'identifier les ressources nécessaires et disponibles pour la mise en oeuvre du programme. UN 7- وفي آب/أغسطس 2002، اشتركت الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في عقد مؤتمر اقليمي بشأن الاطار البرنامجي الاستراتيجي الخاص بالجريمة والمخدرات في الجنوب الأفريقي بغية تحديد الاحتياجات البرنامجية والموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus