Mise au point de modèles mathématiques permettant de localiser les mouvements de la croûte terrestre | UN | استقصاء الأنماط الرياضية لتحديد تحركات القشرة الأرضية. |
Au-dessous, le paysage est accidenté, ponctué par les bosses et replis de la croûte terrestre. | Open Subtitles | و أسفل مني، مشهد في حالة اضطراب، تمزقه التواءات و تحدب من القشرة الأرضية. |
Tu sais que la croûte terrestre est divisée | Open Subtitles | حسناً، تعرف كيف أن القشرة الأرضية متفككة |
Si on chauffait la croûte terrestre à blanc son spectre ressemblerait à celui du soleil. | Open Subtitles | إذا كان للمرء أن يشعل قشرة الأرض الى درجة التوهج فطيفها سيشابه طيف الشمس |
Alors que le magma bouillonne sous la croûte terrestre, les terres à l'est d'ici sont dévastées. | Open Subtitles | بينما تضطرب المواد المنصهرة تحت قشرة الأرض الأرض إلى الشّرق من هنا تم تمزيقها. |
On a détecté la présence de chrysotile et on a mesuré sa concentration dans l'eau, l'air et d'autres éléments de la croûte terrestre. | UN | ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة. |
On a détecté la présence de chrysotile et on a mesuré sa concentration dans l'eau, l'air et d'autres segments de la croûte terrestre. | UN | ووجود الكريسوتايل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة. |
Il est toujours là, emprisonné dans la croûte terrestre. | Open Subtitles | ما زال موجود هنا ولكنه مسجون داخل القشرة الأرضية |
Un remous, quelque part dans la croûte terrestre, a détourné l'énergie volcanique de sa direction, ce qui a anéanti tout un microcosme. | Open Subtitles | هناك دوامة ما في القشرة الأرضية العميقة حوّلت الطاقة البركانية إلى مكان آخر و قد قضي على هذا العالم الصغير بكامله |
Ce complexe a créé... COMPLEXE GÉOTHERMIQUE Nº 1 ... 1,5 km de tunnels sous la croûte terrestre. | Open Subtitles | محطة الطاقة الحرارية الأرضية صنعت ميلاً من الأنفاق تحت القشرة الأرضية. |
Il semble, de plus, qu'une possibilité existe de brûler le plutonium et d'autres éléments pour faire en sorte que ces déchets puissent être retournés dans la croûte terrestre sans perturber la radioactivité naturelle de celle-ci. | UN | وفضلا عن ذلك، يبدو أن هناك إمكانية لحرق البلوتونيوم وغيره من العناصر بحيث نكفل إمكان إعادة هذه النفايات إلى القشرة الأرضية دون الإخلال بالإشعاع الطبيعي للأرض. |
Considérant la fréquence des séismes, des éruptions volcaniques et des tsunamis en Asie et dans le Pacifique et, d'une manière plus générale, l'importante déformation de la croûte terrestre dans la région, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار تواتر الزلازل وثورات البراكين وأمواج تسونامي في المنطقة، وبصفة أعم، تشوه القشرة الأرضية الإقليمي الملحوظ والمستمر، |
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut. | UN | ويظهر موقع سفح المنحدر القاري على خريطة المحيط المتجمد الشمالي وفقا لتوزع أنواع القشرة الأرضية في حوض المحيط على النحو الوارد أعلاه. |
La roche fondue qui a jailli de la croûte terrestre a laissé ce cratère volcanique, de 100 kilomètres de long, maintenant rempli d'un lac. | Open Subtitles | الصخور الذائبة التي ثارت من قشرة الأرض خلَّفت هذا الإنهيار بطولِ 100 كيلو متر |
Comment quelque chose peut monter quand il n'y a que la croûte terrestre? | Open Subtitles | كيف لأي شيء أن يصعد الى هنا مادامت قشرة الأرض في طريقه؟ |
comme elle s'étend sur les cotés la croûte terrestre est traîné séparément. | Open Subtitles | وعندما تنتشر بالحواف، فإن قشرة الأرض تنفصل ببطء. |
et Un cratère de 30 kilomètres dans la croûte terrestre se forma. | Open Subtitles | تكوّنت حفرة بعمق 30 كيلومتر في قشرة الأرض. |
On a détecté la présence de chrysotile et on a mesuré sa concentration dans l'eau, l'air et d'autres éléments de la croûte terrestre. | UN | ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة. |
On a détecté la présence de chrysotile et on a mesuré sa concentration dans l'eau, l'air et d'autres éléments de la croûte terrestre. | UN | ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة. |
On a détecté la présence de chrysotile et on a mesuré sa concentration dans l'eau, l'air et d'autres éléments de la croûte terrestre. | UN | ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة. |
À la vingt-sixième Réunion consultative, tenue à Tokyo en juillet 2000, il a été décidé que les groupes de travail sur la géologie et la géophysique de la croûte terrestre seraient regroupés pour former un nouveau groupe de travail sur les géosciences. F. Conseil des directeurs des programmes | UN | وخلال الاجتماع السادس والعشرين للجنة العلمية المعنية بالبحوث في أنتاركتيكا الذي عقد في طوكيو في تموز/يوليه 2000، تم الاتفاق على أن يندمج الفريقان العاملان المعنيان بالجيولوجيا وبجيوفيزياء الأرض الصلبة ليشكلا فريقا جديدا، هو الفريق العامل المعني بعلوم الأرض. |