"la décision du comité dans" - Traduction Français en Arabe

    • قرار اللجنة في
        
    • القرار الذي اتخذته اللجنة في
        
    • بقرار اللجنة في
        
    • الحكم الصادر عن اللجنة في
        
    • لقرار اللجنة في
        
    • قرار اللجنة فيما
        
    • وقرار اللجنة في
        
    L'État partie a également informé le Comité de son intention de ne prendre aucune autre mesure au sujet de la décision du Comité dans cette affaire. UN وأعلنت الدولة الطرف أيضاً نيتها عدم اتخاذ أية إجراءات إضافية بخصوص قرار اللجنة في هذه القضية.
    L'État partie considère qu'il a donné effet à la décision du Comité dans la présente affaire. UN وتعتبر الدولة الطرف أنها نفذت قرار اللجنة في هذه القضية.
    L'État partie se réfère encore à la décision du Comité dans l'affaire L.O. c. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف إلى قرار اللجنة في قضية م.
    4.5 À l'appui de son argumentation, l'État partie se réfère à la décision du Comité dans l'affaire R.K. c. UN 4-5 ودعماً من الدولة الطرف للحجج المقدمة منها، فإنها تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في قضية ر.
    Le 23 mai 1997, la Commission a rejeté une troisième nouvelle demande à l’appui de laquelle l’auteur invoquait la décision du Comité dans l’affaire Ernesto Gorki Tapia Paez c. Suède et présentait une lettre de Human Rights Watch et de nouveaux rapports médicaux. UN وفي ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧، رفض طلب جديد ثالث، تذرعت فيه مقدمة البلاغ بقرار اللجنة في حالة أرنستو غوركي تابيا باييز ضد السويد، ورسالة من منظمة رصد حقوق اﻹنسان، وأدلة طبية جديدة إضافية.
    L'État partie invoque la décision du Comité dans l'affaire A. R. c. UN وتشير الدولة الطرف إلى قرار اللجنة في قضية أ.
    La référence aux juridictions nationales ne devrait pas être supprimée étant donné la décision du Comité dans l'affaire A.P. c. UN وينبغي عدم حذف الإشارة إلى الاختصاصات القضائية الوطنية، بالنظر إلى قرار اللجنة في قضية أ.
    L'État partie renvoie à la décision du Comité dans l'affaire V. M. R. B. c. UN وتشير الدولة الطرف إلى قرار اللجنة في قضية ف. م.
    Elle pense qu'il faudrait faire de même pour le Gouvernement canadien, qui a lui aussi pris des mesures positives à la suite de la décision du Comité dans l'affaire Ballantyne. UN وقالت إنه ينبغي عمل الشيء ذاته بالنسبة للحكومة الكندية التي اتخذت هي أيضاً تدابير ايجابية بعد قرار اللجنة في قضية بالانتين.
    Cela est conforme à la décision du Comité dans l'affaire A. A. C. c. UN ويتسق ذلك مع قرار اللجنة في قضية أ. أ.
    Cela est conforme à la décision du Comité dans l'affaire A. A. C. c. UN ويتسق ذلك مع قرار اللجنة في قضية أ. أ.
    5.12 Enfin, la requérante renvoie à la décision du Comité dans l'affaire N. S. F. c. UN 5-12 وأخيراً، تشير صاحبة البلاغ إلى قرار اللجنة في قضية ن.س.ف.
    4.16 Pour ce qui est du grief de violation du paragraphe 1 de l'article 14, l'État partie renvoie à la décision du Comité dans l'affaire Y. L. c. UN 4-16 وفيما يتصل بادعاء انتهاك الفقرة 1 من المادة 14، فإن الدولة الطرف تشير إلى قرار اللجنة في قضية
    Ils affirment que le libellé de la pétition peut être considéré comme < < une incitation à la discrimination raciale > > et se réfèrent à la décision du Comité dans l'affaire L. K. c. UN ويقول أصحاب البلاغ إنه يمكن اعتبار صيغة الالتماس " تحريضاً على التمييز العنصريً، ويشيرون إلى قرار اللجنة في قضية ل. ك.
    L'État partie a mentionné en outre la décision du Comité dans l'affaire no 99/1997, T.P.S. c. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى قرار اللجنة في القضية 99/1997، ت. ب. س.
    24. M. Amor remercie la délégation des informations qu'elle a apportées en réponse à sa question concernant les mesures prises pour donner suite à la décision du Comité dans l'affaire Sayadi et Vinck. UN 24- السيد عمر شكر الوفد على المعلومات التي قدمها رداً على سؤاله المتعلق بالتدابير المُتخذة لتنفيذ قرار اللجنة في قضية سيادي وفينك.
    Le requérant invoque la décision du Comité dans la communication 297/2006, Sogi c. Canada, où le Comité a rappelé que l'article 3 accorde une protection absolue à toute personne se trouvant sur le territoire d'un État partie, sans considération pour la qualité de cette personne et sa dangerosité sociale. UN ويشير صاحب الشكوى إلى قرار اللجنة في البلاغ رقم 297/2006، سوغي ضد كندا، حيث أشارت إلى أن المادة 3 تمنح الحماية المطلقة لكل شخص يوجد على أراضى دولة طرف بصرف النظر عن صفات الشخص أو خطره على المجتمع.
    Nous sommes d'accord avec la décision du Comité dans l'affaire Durić et consorts c. Bosnie-Herzégovine (communication no 1956/2010). UN 1- نؤيد القرار الذي اتخذته اللجنة في قضية دوريتش وآخرين ضد البوسنة والهرسك (البلاغ رقم 1956/2010).
    L'auteur cite la décision du Comité dans l'affaire Landry c. Canada à l'appui de sa position selon laquelle, en pareilles circonstances, l'État ne peut plus invoquer le nonépuisement des recours internes. UN وتستشهد صاحبة البلاغ بقرار اللجنة في قضية لاندري ضد كندا() لتأييد دعواها بأنه لا يجوز للدولة الطرف في مثل هذه الظروف التذرع بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    1. Tout en étant d'accord avec la décision du Comité dans la présente affaire, nous souhaitons aborder séparément deux questions accessoires, que nous aurions traitées d'une manière légèrement différente. UN 1- نتفق جوهرياً مع الحكم الصادر عن اللجنة في هذه القضية، لكننا نكتب هذا الرأي المستقل لمعالجة قضيتين متصلتين برأيها اتصالاً عرَضياً كنا سنتناولهما تناولاً مختلفاً بعض الشيء.
    En conséquence, l'État partie estime qu'il s'est conformé à la décision du Comité dans la présente affaire et qu'aucune autre mesure n'est nécessaire. UN وبناءً عليه، تعتبر الدولة الطرف أنها امتثلت لقرار اللجنة في هذه القضية وأنه لم يعد هناك أي داعٍ لاتخاذ إجراءات أخرى.
    Au paragraphe 99, le rapport fait état d’un jugement de 1986 dans lequel la Cour suprême a estimé qu’il n’y avait pas eu violation des articles 16 et 17 du Pacte, et M. Lallah se demande si la Cour serait arrivée à la même conclusion si la décision du Comité dans l’affaire de Mme Zwaan—de Vries avait déjà été adoptée. UN ومضى قائلاً إن الفقرة ٩٩ من التقرير تشير الى حكم صدر في عام ٦٨٩١، حكمت فيه المحكمة العليا بعدم وقوع أي انتهاك للمادتين ٦١ و٧١ من العهد وإنه يتساءل عما إذا كانت المحكمة ستخلص الى نفس النتيجة لو اعتمد قرار اللجنة فيما يخص قضية السيدة زوان دي فرايز.
    Le même argument est avancé pour distinguer la présente instance de la décision du Comité dans l'affaire B. J. c. UN ولقد قدمت الحجة ذاتها للتمييز بين القضية الحالية وقرار اللجنة في قضية ب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus