"la déclaration liminaire du haut" - Traduction Français en Arabe

    • البيان الافتتاحي للمفوض
        
    • بيان المفوض
        
    • البيان الافتتاحي الشامل الذي أدلي به المفوض
        
    • البيان الاستهلالي للمفوض
        
    En juin, il a été demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixantequatrième session plénière du Comité exécutif. UN وفي اجتماع حزيران/يونيه، دُعيت اللجنة الدائمة إلى تقديم اقتراحات بشأن المسائل المقرر إدراجها ضمن البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الجلسة العامة الرابعة والستين للجنة التنفيذية.
    En vertu de sa décision sur les méthodes de travail lors de la cinquantième session, le Comité permanent a confirmé la pratique récente aux termes de laquelle le débat général s'articule sur les questions soulevées dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire. UN أقرت اللجنة الدائمة، بمقررها المتعلق بأساليب العمل المُتخذ في الدورة الخامسة والخمسين، الممارسة المتبعة مؤخراً والتي تدور فيها المناقشة العامة حول القضايا المثارة في البيان الافتتاحي للمفوض السامي.
    En juin, il a été demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixantetroisième session plénière du Comité exécutif. UN وفي اجتماع حزيران/ يونيه، دُعيت اللجنة الدائمة إلى تقديم اقتراحات بشأن المسائل المقرر إدراجها ضمن البيان الافتتاحي للمفوض السامي في دورة اللجنة الدائمة الثالثة والستين.
    Le débat général s'articule sur les questions soulevées dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire. UN تتمحور المناقشة العامة حول المسائل المثارة في بيان المفوض السامي.
    Le débat général s'articule sur les questions soulevées dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire. UN وتدور المناقشة العامة حول المسائل المثارة في بيان المفوض السامي.
    Vos réponses à la déclaration liminaire du Haut Commissaire nous ont donné beaucoup à réfléchir. UN فقد أتاحت ردودكم على البيان الافتتاحي الشامل الذي أدلي به المفوض السامي الكثير من المواضيع التي تبعث على التأمل والتفكير.
    En juin, dans le cadre des questions relatives à la gouvernance, le Comité a décidé une fois encore de remplacer le thème annuel traditionnel à la cinquante-cinquième session du Comité exécutif par un débat général fondé sur la déclaration liminaire du Haut Commissaire. UN ووافقت اللجنة الدائمة مرة أخرى في اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه، في إطار قضايا الإدارة السليمة، على الاستعاضة عن الموضوع السنوي التقليدي في الدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية بمناقشة عامة تستند إلى البيان الاستهلالي للمفوض السامي.
    En juin, au titre des questions de gouvernance, le Comité a demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la 60e session du Comité exécutif. UN وفي حزيران/يونيه، طلبت اللجنة إلى الوفود، في إطار القضايا المتعلقة بالإدارة السليمة، تقديم اقتراحات فيما يتعلق بالقضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة الستين للجنة التنفيذية.
    45. Un certain nombre de suggestions sont proposées eu égard aux thèmes éventuels à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixante et unième session du Comité exécutif. UN 45- قُدم عدد من الاقتراحات بشأن الموضوعات التي يمكن إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة الحادية والستين للجنة التنفيذية.
    En juin, au titre des questions de gouvernance, le Comité a demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixantedeuxième session plénière du Comité exécutif. UN وفي حزيران/يونيه، طلبت اللجنة إلى الوفود، في إطار القضايا المتعلقة بالحوكمة، تقديم اقتراحات بشأن القضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة العامة الثانية والستين للجنة التنفيذية.
    47. Il est rappelé aux participants que la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixante-quatrième session plénière du Comité exécutif jettera les bases du débat général lors de cette session. UN 47- ذُكِّرت اللجنة بأن البيان الافتتاحي للمفوض السامي خلال الدورة العامة الرابعة والستين القادمة للجنة التنفيذية سيشكل الأساس لجلسة المناقشة العامة في الدورة.
    À la réunion de juillet, il a été invité à faire des propositions sur les questions devant être incluses dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixante-cinquième session plénière du Comité exécutif. UN وفي اجتماع تموز/يوليه، طلب من اللجنة تقديم اقتراحات فيما يتعلق بالقضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية.
    En juin, au titre des questions de gouvernance, le Comité a demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la 59e session du Comité exécutif. UN وفي حزيران/يونيه، طلبت اللجنة إلى الوفود، في إطار القضايا المتعلقة بالإدارة السليمة، تقديم اقتراحات فيما يتعلق بالقضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة التاسعة والخمسين للجنة التنفيذية.
    En juin, au titre des questions relatives à la gouvernance, le Comité a invité les délégations à fournir des suggestions sur les questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la cinquante-septième session du Comité exécutif. UN وفي حزيران/يونيه، طلبت اللجنة إلى الوفود، في إطار القضايا المتعلقة بالإدارة السليمة، تقديم اقتراحات فيما يتعلق بالقضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة السابعة للجنة التنفيذية.
    71. Concernant un thème pour la session plénière annuelle, le Président a proposé de poursuivre la pratique suivie ces dernières années de tenir un débat général axé sur un certain nombre de questions contenues dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire dont les éléments seraient mis à la disposition du Comité plusieurs semaines avant la session plénière. UN 71- اقترح الرئيس، بشأن موضوع الجلسة العامة السنوية، مواصلة الممارسة التي اتبعت في السنوات الأخيرة في عقد مناقشة عامة، تتمحور حول عدد من القضايا المدرجة في البيان الافتتاحي للمفوض السامي، والتي قدمت عناصر منها إلى اللجنة قبل بضع أسابيع من انعقاد الجلسة العامة.
    En juin, au titre des questions de gouvernance, le Comité a demandé aux délégations de fournir des suggestions quant aux questions à inclure dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la soixante et unième session du Comité exécutif. UN وفي حزيران/يونيه، طلبت اللجنة إلى الوفود، في إطار القضايا المتعلقة بالحوكمة، تقديم اقتراحات بشأن القضايا التي ينبغي إدراجها في البيان الافتتاحي للمفوض السامي في الدورة الحادية والستين للجنة التنفيذية.
    Le débat général s'articule sur les questions soulevées dans la déclaration liminaire du Haut Commissaire. UN وتدور المناقشة العامة حول المسائل المثارة في بيان المفوض السامي.
    43. Le Président explique que la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la prochaine session plénière du Comité exécutif jettera les bases du débat général lors de cette soixante-troisième session. UN 43- بين الرئيس أن بيان المفوض السامي الافتتاحي في جلسة اللجنة التنفيذية العامة الثالثة والستين القادمة سيشكل الأساس الذي سيقوم عليه النقاش العام خلال الدورة.
    En juin, dans le cadre des questions relatives à la gouvernance, le Comité a entendu des suggestions concernant la déclaration liminaire du Haut Commissaire à la cinquante-sixième session du Comité exécutif. UN ونظرت اللجنة في أثناء اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه، في اقتراحات مقدمة كي يتضمنها بيان المفوض السامي لافتتاح الدورة السادسة والخمسين للجنة التنفيذية.
    Vos réponses à la déclaration liminaire du Haut Commissaire nous ont donné beaucoup à réfléchir. UN فقد أتاحت ردودكم على البيان الافتتاحي الشامل الذي أدلي به المفوض السامي الكثير من المواضيع التي تبعث على التأمل والتفكير.
    11. Lors de sa réunion de mars, au titre des questions relatives à la gouvernance, le Comité permanent a décidé une fois encore de remplacer le thème annuel traditionnel par un débat sur la base de la déclaration liminaire du Haut Commissaire exposant sa vision de l'action du Haut Commissariat. UN 11- وافقت اللجنة الدائمة، خلال اجتماعها في آذار/مارس، في إطار قضايا الإدارة السليمة مرة أخرى على الاستعاضة عن الموضوع السنوي التقليدي بمناقشة تستند إلى البيان الاستهلالي للمفوض السامي، الذي يحدد فيه وجهة نظره إزاء عمل المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus