"la déclaration sur les engagements" - Traduction Français en Arabe

    • الإعلان بشأن التعهدات
        
    • الإعلان المتعلق بالتعهدات
        
    • إعلان التعهدات
        
    • الإعلان الخاص بالتعهدات
        
    • إعلان الالتزامات
        
    • الإعلان بشأن الالتزام
        
    • للإعلان بشأن الالتزامات
        
    Application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention UN تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية
    Application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention UN تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية
    Lors de sa troisième session, le CRIC devrait aussi faire le point des progrès accomplis dans l'application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention figurant dans la décision 8/COP.4. UN وأثناء الدورة الثالثة، كان المفروض في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تبحث كذلك التقدم المحرز في تطبيق الإعلان المتعلق بالتعهدات الرامية إلى تعزيز وتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية والواردة في المقرر 8/م أ-4.
    3. Conformément à la décision 4/COP.6, le présent rapport est élaboré pour permettre aux Parties de statuer sur la mise en œuvre de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. GE.05-62658 UN 3- ووفقاً للمقرر 4/م أ-6، وُضع هذا التقرير كي يتاح للأطراف اتخاذ قرار بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بالتعهدات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Rappelant en outre ses décisions 8/COP.4 et 4/COP.6 concernant l'application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, UN وإذ يشير كذلك إلى مقرريه 8/م أ-4 و4/م أ-6 بشأن تنفيذ إعلان التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية،
    Les ministres et les chefs de délégations participant à la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention ont adopté la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. UN 1- اعتمد الوزراء ورؤساء الوفود المشاركة في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإعلان الخاص بالتعهدات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    À cet égard, la Malaisie a souscrit à la Déclaration sur les engagements pris en faveur des enfants, adoptée en 2001 par l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وفي هذا الصدد، تؤيد ماليزيا إعلان الالتزامات بشأن الطفل، الذي اعتمدته رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في عام 2001.
    Dans le contexte de la Déclaration sur les engagements, adoptée par la Conférence des Parties à sa quatrième session, il convient que les donateurs bilatéraux et multilatéraux fournissent des fonds qui inciteront à achever les programmes nationaux d'action. UN وفي سياق الإعلان بشأن الالتزام المعتمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، من المناسب بالفعل أن تقوم الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف بتوفير اعتمادات مالية حفازة كي يتسنى إنجاز برامج العمل الوطنية.
    Conformément à la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, adoptée à la quatrième session, les Parties ont réaffirmé la nécessité de fournir une aide financière substantielle aux pays en développement. UN وقد كرر الأطراف، وفقا للإعلان بشأن الالتزامات تعزيز تنفيذ الاتفاقية الذي اعتُمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، ضرورة تقديم مساعدة مالية كبيرة إلى البلدان النامية.
    4/COP.6 Application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention 14 UN 4/م أ-6 تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية 12
    Rappelant en outre sa décision 8/COP.4 concernant la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, UN وإذ يشير كذلك إلى مقرره 8/م أ-4 الخاص بتنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية؛
    4/COP.6 Application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention UN 4/م أ-6 تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية
    c) Domaines thématiques définis dans la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention; UN (ج) المجالات المواضيعية المحددة في الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر()؛
    Cinq années se sont écoulées depuis l'adoption de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, dont l'horizon temporel est fixé à 2010. UN 100- لقد مرت خمس سنوات على اعتماد الإعلان بشأن التعهدات الملزمة الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية، الذي حُدد آخر أجل له في 2010.
    Le sSecrétariat est prié de présenter à la septième session de la Conférence des PartiesCOP un rapport intérimaire sur concernant la mise en œuvre de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. UN 5- وطُلب إلى الأمانة أن تعرض على الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً مرحلياً يتعلق بتنفيذ الإعلان المتعلق بالتعهدات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Lors de sa cinquième session, le CRIC devrait aussi faire le point des progrès accomplis dans l'application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention figurant dans la décision 8/COP.4. UN ومن المفترض أن تبحث لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كذلك، في دورتها الخامسة، التقدم المحرز في تطبيق الإعلان المتعلق بالتعهدات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية والواردة في المقرر 8/م أ-4.
    9. Prie le Secrétaire exécutif de faire tout son possible pour lui présenter à sa septième session un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. UN 9- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يبذل قصارى جهده كي يُقدِّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريرًا مرحليًّا عن تنفيذ الإعلان المتعلق بالتعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية.
    1. Par sa décision 8/COP.4, la Conférence des Parties a adopté la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, également appelée Déclaration de Bonn. UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف بمقرره 8/م أ-4 " الإعلان المتعلق بالتعهدات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية " والمعروف أيضاً ب " إعلان بون " .
    5. Engage toutes les Parties, les organisations internationales et non gouvernementales compétentes, les fondations et le secteur privé à continuer d'appuyer les efforts entrepris pour donner effet à la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. UN 5- يطلب إلى جميع الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمؤسسات والقطاع الخاص مواصلة دعم الجهود الرامية إلى إنجاح تنفيذ إعلان التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    29. la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention (décision 8/COP.4) invite toutes les Parties touchées à mettre au point leur programme d'action national avant la fin de 2005 (ICCD/COP(4)/11/Add.1). UN 29- دعا إعلان التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية (المقرر 8/م أ-4) جميع الأطراف المتأثرة إلى استكمال برامج عملها الوطنية في موعد أقصاه نهاية عام 2005 (ICCD/COP(4)/11/Add.1).
    4. À la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification en décembre 2000, les Parties ont adopté la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. UN 4- وفي الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمد الأطراف الإعلان الخاص بالتعهدات بموجب الاتفاقية من أجل تعزيز تنفيذ الالتزامات التي نصت عليها الاتفاقية.
    L'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) a adopté, à sa conférence ministérielle consacrée aux affaires sociales et au développement, qui s'est tenue à Singapour en août 2001, la Déclaration sur les engagements en faveur des enfants au sein de l'ANASE. UN ولقد اعتمدت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، في اجتماعها الوزاري للرفاهة والتنمية الاجتماعية، الذي عُقد في سنغافورة في آب/أغسطس 2001، إعلان الالتزامات نحو الطفل في الأمم التابعة للرابطة.
    Dans le contexte de la Déclaration sur les engagements, adoptée par la Conférence des Parties à sa quatrième session, il convient que les donateurs bilatéraux et multilatéraux fournissent des fonds qui facilitent l'achèvement des programmes d'action nationaux. UN وفي سياق الإعلان بشأن الالتزام المعتمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، من المناسب بالفعل أن تقوم الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف بتوفير اعتمادات مالية محفزة كي يتسنى إنجاز برامج العمل الوطنية.
    Conformément à la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, adoptée à la quatrième session, les Parties ont réaffirmé la nécessité de fournir une aide financière substantielle aux pays en développement. UN وقد كرر الأطراف، وفقا للإعلان بشأن الالتزامات بتعزيز تنفيذ الاتفاقية الذي اعتُمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، ضرورة تقديم مساعدة مالية كبيرة إلى البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus