la définition de la traite qui y figure est conforme à la définition qu'en donne le droit international. | UN | ويتوافق تعريف الاتجار بالأشخاص الوارد هنا مع تعريف القانون الدولي له. |
Après l'amendement du Code pénal, la définition de la traite a été alignée sur le Protocole de Palerme. | UN | وقد عُدِّل القانون الجنائي وأصبح تعريف الاتجار متوائماً مع بروتوكول باليرمو. |
Toutes les pratiques prévues dans la définition de la traite, telles que la servitude pour dettes, le travail forcé et la contrainte à la prostitution doivent également être criminalisées. | UN | وينبغي تجريم جميع الممارسات التي يغطيها تعريف الاتجار بالأشخاص، كاستعباد المدين، والعمل القسري، والإجبار على البغاء. |
Depuis cette époque, la définition de la traite s'est élargie pour y inclure d'autres formes d'exploitation comme le mariage et le travail forcés. | UN | ومنذ ذلك الحين ظل تعريف الاتجار يوسﱠع فيشمل أشكالا أخرى من الاستغلال، مثل الزواج القسري والسخرة. |
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que la définition de la traite figurant dans sa législation et dans les politiques et plans connexes est conforme à l'article 3 a) du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. | UN | 548 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة وضع تعريف عن الاتجار في تشريعاتها وسياساتها وخططها ذات الصلة بما يتماشى مع المادة 3 (أ) من بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقيه الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
L'Inde s'est réjouie des modifications du Code pénal tendant à élargir la définition de la traite des êtres humains. | UN | ورحبت الهند بالتعديلات على القانون الجنائي التي سمحت بتوسيع تعريف الاتجار بالبشر. |
la définition de la traite des êtres humains figurant dans le Code pénal correspond parfaitement à la définition qu'en donne le Protocole de Palerme. | UN | كما أن تعريف الاتجار بالبشر الوارد في قانون العقوبات يطابق تماماً التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو. |
la définition de la traite s'applique à la prostitution et au trafic d'organes. | UN | وأضافت أن تعريف الاتجار يشمل البغاء والاتجار بالأعضاء. |
Une bonne compréhension de la définition de la traite est indispensable pour identifier les victimes et répondre à leurs besoins. | UN | وذكرت أن فهم تعريف الاتجار يعد أمرا أساسيا لتحديد هوية الضحايا وتلبية احتياجاتهم. |
Ce manuel indique de quelle manière les autorités devraient déterminer s'il y a eu exploitation ou coercition et résume clairement les situations qui tombent sous le coup de la définition de la traite d'êtres humains. | UN | ويبين الدليل كيف ينبغي أن تقرر السلطات ما إذا كان يوجد استغلال أو قسر ويقدم ملخصاً واضحاً للحالات التي تندرج تحت تعريف الاتجار باﻹنسان. |
Ils ont souscrit en la préconisant énergiquement à la définition de la traite désormais consacrée en droit international dans le Protocole de Palerme et dans d'autres instruments, que l'on retrouve aujourd'hui dans la législation de nombreux États. | UN | إذ نشطوا في تبنِّي تعريف الاتجار المكرَّس حالياً في القانون الدولي، من خلال بروتوكول باليرمو وصكوك أخرى، وفي الدعوة إلى اعتماده؛ وهو الآن مجسَّد في قوانين العديد من الدول. |
Après la révision du Code pénal de 2007, la définition de la traite des êtres humains comprend à présent, outre l'exploitation sexuelle, l'exploitation par le travail et le prélèvement d'organes. | UN | وبعد تنقيح القانون الجنائي عام 2007، أصبح تعريف الاتجار بالبشر يشمل الآن، إلى جانب الاستغلال الجنسي، استغلال العمل وانتزاع أعضاء الجسم. |
M. Fernandes ajoute que la définition de la traite des personnes sur laquelle se fonde la Guinée-Bissau s'inspire effectivement de celle du Protocole de Palerme. | UN | 14 - وواصل كلامه قائلا إن تعريف الاتجار يستند إلى بروتوكول باليرمو. |
La Coalition a également constaté que les Principes et lignes directrices ne contenaient pas des objectifs clairs sur des points importants tels que la définition de la traite qui, à son avis, est différente de la définition contenue dans le Protocole contre la traite. | UN | كما يرى الائتلاف أن المبادئ والمبادئ التوجيهية تفتقر إلى ولاية واضحة بشأن نقاط هامة مثل تعريف الاتجار الذي يختلف، في رأيها، عن التعريف الوارد في بروتوكول منع الاتجار. |
L'Institut pense que la définition de la traite des êtres humains, en vertu du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, rend le consentement de la victime non pertinent, et ce quel que soit l'âge de la victime. | UN | ويعتقد المعهد أن تعريف الاتجار في إطار بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، يجعل موافقة الضحية غير ذات صلة، بغض النظر عن عمرها. |
L'intervenant souhaite savoir si la définition de la traite retenue en Nouvelle-Zélande est la même que celle énoncée dans le Protocole de Palerme ou dans la Convention de l'Organisation internationale du Travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants (Convention no 182). | UN | وتساءل عما إذا كان تعريف الاتجار بالبشر المستخدم يتعارض كل التعارض مع التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو أو مع التعريف الوارد في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
54. Lorsqu'ils appliquent la définition de la traite des personnes donnée par le Protocole, les États parties devraient veiller à ce que: | UN | 54- وينبغي للدول الأطراف وهي تطبق تعريف الاتجار بالأشخاص بموجب البروتوكول وبالاتساق مع البروتوكول أن تكفل ما يلي: |
32. Lorsqu'ils appliquent la définition de la traite des personnes donnée par le Protocole, les États parties devraient veiller à ce que: | UN | 32- وينبغي للدول الأطراف وهي تطبق تعريف الاتجار بالأشخاص بموجب البروتوكول وبالاتساق مع البروتوكول أن تكفل ما يلي: |
Ainsi, conformément au Protocole de Palerme, lorsque la victime est un enfant, il ne devrait pas être nécessaire de prouver qu'il y a eu tromperie, recours à la force, contrainte, etc., pour que la définition de la < < traite des personnes > > s'applique. | UN | وبشكل خاص، ووفقا لبروتوكول باليرمو، ينبغي أن لا يشكل إقامة الدليل على الخداع، واستخدام القوة، والقسر، وسوى ذلك، جزءا من تعريف الاتجار عندما يكون الشخص المعني طفلا. |
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que la définition de la traite figurant dans sa législation et dans les politiques et plans connexes est conforme à l'article 3 a) du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. | UN | 23 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة وضع تعريف عن الاتجار في تشريعاتها وسياساتها وخططها ذات الصلة بما يتماشى مع المادة 3 (أ) من بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقيه الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
24. La Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains reproduit, en son article 4, la définition de la traite donnée à l'article 3 du Protocole relatif à la traite des personnes, y compris en ce qui concerne le consentement. | UN | 24- وتستنسخ اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتِّجار بالبشر، في المادة 4 منها، تعريف الاتِّجار بالبشر الوارد في المادة 3 من بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، بما في ذلك البيان بشأن الموافقة. |
En mars 2011, le Ministère du développement social a dispensé à 21 agents une formation portant sur la définition de la traite et l'identification des victimes. | UN | وفي آذار/مارس 2011، دربت وزارة التنمية الاجتماعية 21 موظفاً على تعريف التهريب والتعرف الأولي على ضحاياه. |