"la définition du crime d'agression" - Traduction Français en Arabe

    • تعريف جريمة العدوان
        
    • بتعريف جريمة العدوان
        
    • لتعريف جريمة العدوان
        
    • تحديد جريمة العدوان
        
    • وتعريف جريمة العدوان
        
    • تعريف لجريمة العدوان
        
    la définition du crime d'agression à laquelle la Conférence est parvenue n'est pas à la hauteur des attentes de Cuba. UN إن تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في المؤتمر لم يرق إلى توقعات كوبا.
    Sans aucun doute, la question principale à l'ordre du jour de la Conférence de révision était la définition du crime d'agression. UN وما من شك في أن المسألة الرئيسية في جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي كانت تعريف جريمة العدوان.
    La Conférence de révision a réussi à atteindre un accord sur la définition du crime d'agression. UN وقد نجح المؤتمر الاستعراضي في التوصل إلى اتفاق بشأن تعريف جريمة العدوان.
    Il rappelle les travaux que la Commission préparatoire a consacrés à la définition du crime d'agression, ainsi que l'approbation du projet d'Élément des crimes. UN وفي هذا الصدد أدت اللجنة التحضيرية عملاً مهماً فيما يتعلق بتعريف جريمة العدوان واعتماد مشروع أركان الجريمة.
    Néanmoins, la complexité de la tâche consistant à définir des crimes comme l'agression exige un travail plus approfondi de la part du Comité préparatoire afin de circonscrire au maximum la zone grise qui existe entre les éléments juridiques et politiques de la définition du crime d'agression, lequel, de l'avis de la délégation éthiopienne, ne se prête pas à une définition juridique suffisamment claire. UN غير أن تشعب مهمة تعريف جرائم من قبيل " العدوان " تبرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها بهذا الشأن حتى تقلص إلى أدنى حد ذلك المجال الغامض القائم بين العناصر القانونية والعناصر السياسية لتعريف جريمة العدوان التي يرى وفده أنها تستعصي على التعريف القانوني الدقيق بما فيه الكفاية.
    la définition du crime d'agression par la Conférence de Kampala n'est pas à la hauteur des attentes de Cuba. UN وكان تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في كمبالا محدوداً وقاصراً أكثر مما أملت فيه كوبا.
    Cette bonne foi sera mise à l'épreuve dans les semaines suivantes comme la Commission préparatoire poursuit ses travaux sur la définition du crime d'agression. UN وأضاف أن حسن النية هذا سوف يختبر في الأسابيع التالية عندما تواصل اللجنة التحضيرية مناقشتها حول تعريف جريمة العدوان.
    Proposition présentée par la Colombie concernant la définition du crime d'agression et les conditions relatives à l'exercice de la compétence de la Cour à l'égard de ce crime UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة
    Examiner le rapport entre la définition du crime d'agression et les articles consacrés aux principes généraux du droit pénal : UN النظر في العلاقة بين تعريف جريمة العدوان والمواد المتعلقة بالمبادئ العامة للقانون الجنائي:
    22. La priorité absolue pour la Commission préparatoire est la définition du crime d'agression. UN 22 - وأضافت أن الأهمية العليا لدى اللجنة التحضيرية هو تعريف جريمة العدوان.
    Proposition présentée par la Colombie concernant la définition du crime d'agression et les conditions relatives à l'exercice de la compétence de la Cour à l'égard de ce crime UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة
    Il a en outre été suggéré de rendre la définition du crime d'agression compatible avec l'article 15 du projet de Code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN واقترح فضلا عن ذلك جعل تعريف جريمة العدوان متسقا مع المادة ٥١ من مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
    Entre autres choses, la Conférence de révision offrira un cadre pour rechercher un consensus sur la définition du crime d'agression et combler d'autres lacunes du régime constitué du Statut de Rome. UN وسيتيح المؤتمر الاستعراضي، ضمن جملة أمور، محفلا للتوصل إلى قدر من توافق الآراء حول تعريف جريمة العدوان ولسد الثغرات الأخرى في النظام الساري المنبثق عن نظام روما الأساسي.
    L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression. UN وأخيرا، من المهام التي تنتظر الأداء تعريف جريمة العدوان.
    Ma délégation juge préoccupant que la définition du crime d'agression soit toujours en suspens. UN ويشعر وفدي بالقلق إذ أن تعريف جريمة العدوان لا يزال معلقا.
    La délégation équatorienne espère contribuer de manière constructive au consensus sur la définition du crime d'agression. UN 11 - وأعرب عن أمل وفده في أن يسهم إسهاما بناء في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف جريمة العدوان.
    Il faut parvenir à un accord sur la définition du crime d'agression et sur certains autres textes, car cela favorisera les signatures et les ratifications et permettra à la Cour d'entrer en fonction. UN وقال إنه يجب الوصول إلى اتفاق على تعريف جريمة العدوان وعلى الوثائق الأخرى ذات الصلة، إذ أن من شأن ذلك أن يشجع على التوقيع والتصديق على النظام الأساسي ويعزز تشغيل المحكمة.
    N. B. La liste préliminaire des questions à aborder a été établie sur la base d'une lecture du Statut de Rome effectuée en vue d'identifier les dispositions qui pourraient se rapporter à la définition du crime d'agression. UN ملحوظة: هذه القائمة الأولية بالمسائل المحتملة تستند إلى استعراض أولي لنظام روما الأساسي أجري بغية تحديد الأحكام التي يمكن أن تكون لها صلة ما بتعريف جريمة العدوان.
    Examiner le texte final du Règlement de procédure et de preuve établi par la Commission préparatoire afin de déterminer s'il contient des dispositions devant être examinées dans la perspective de la définition du crime d'agression. UN :: استعراض النص النهائي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الذي أعدته اللجنة التحضيرية لتحديد ما إذا كانت هناك أحكام يلزم النظر فيها فيما يتصل بتعريف جريمة العدوان.
    La principale tâche qui ne soit pas achevée et qui est prévue dans le Statut lui-même est celle de la définition du crime d'agression. UN والمهمة الرئيسية المتبقية، والمنبثقة عن النظام الأساسي نفسه، هي تحديد جريمة العدوان.
    59. Beaucoup d'étapes restent à franchir; c'est ainsi qu'il faudra élaborer le règlement de procédure et de preuve, développer les éléments constitutifs des crimes, arrêter la définition du crime d'agression et rédiger les instruments qui faciliteront l'établissement de la Cour à La Haye. UN ٩٥ - وأضاف أنه لا يزال هناك الكثير مماينبغي عمله، بمـا فـي ذلـك وضـع مشروعي القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات وعناصر الجرائم، وتعريف جريمة العدوان وعناصرها. والصكوك لتيسير إنشاء المحكمة في لاهـــاي.
    Pour l'Ukraine, la définition du crime d'agression n'est pas moins importante, non seulement du point de vue des éléments constitutifs de ce crime mais aussi de celui des circonstances dans lesquelles la Cour pénale internationale exercera sa compétence à son égard. UN 78 - وواصل حديثه قائلا إن مسألة وضع تعريف لجريمة العدوان بما في ذلك أركان الجريمة والشروط التي تقوم في ظلها المحكمة الجنائية الدولية بممارسة اختصاصها تعتبر أمورا مهمة أيضا في نظر بلده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus