"la délégation australienne" - Traduction Français en Arabe

    • وفد استراليا
        
    • الوفد الأسترالي
        
    • وفد أستراليا
        
    • الوفد الاسترالي
        
    • وقالت إن وفدها
        
    • للوفد الاسترالي
        
    • وأضافت أن وفدها
        
    • بالوفد الأسترالي
        
    • قالت إن وفدها
        
    • والوفد الاسترالي
        
    • أن وفد بلدها
        
    • وأفادت بأن وفدها
        
    Nous espérons que la délégation australienne prendra note de ces faits, qui ont été transmis aux Nations Unies et dûment publiés comme documents officiels du Conseil de sécurité. UN ونأمل من وفد استراليا أخذ العلم بهذه الحقائق التي تم إخطار اﻷمم المتحدة بها، وتم توثيقها كوثائق رسمية لمجلس اﻷمن.
    la délégation australienne espère que le projet sera adopté sans être mis aux voix. UN وأخيرا قال إن وفد استراليا يرجو أن يعتمد مشروع القرار المقترح بدون تصويت.
    la délégation australienne avait établi un résumé des travaux du séminaire. UN وقد أعد الوفد الأسترالي ملخصاً لأشغال تلك الحلقة الدراسية.
    Soyez assuré, Monsieur le Président, de l'appui et de la coopération indéfectibles de la délégation australienne, un appui et une coopération que nous accorderons également aux six présidences de cette année. UN وتأكدوا، سيدي الرئيس، من دعم وتعاون الوفد الأسترالي الثابتين لكم وللرؤساء الستة لدورة هذا العام كذلك.
    la délégation australienne était dirigée par Mme Kate Lundy, Secrétaire parlementaire auprès du Premier Ministre. UN وترأس وفد أستراليا معالي السيدة كيت لاندي، أمينة البرلمان لدى رئيس الوزراء.
    À cet égard, la délégation australienne félicite le Comité spécial du projet de déclaration qu'il a adopté. UN وفي هذا الصدد، يهنئ الوفد الاسترالي اللجنة الخاصة لاعتمادها مشروع اﻹعلان.
    Proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre relatif à la coopération et la coordination internationales UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل المتعلق بالتعاون والتنسيق الدوليين
    Proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    Proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    Je puis vous assurer du soutien de la délégation australienne et j'ai hâte de travailler en étroite coopération avec vous. UN إنني أؤكد لكم دعم وفد استراليا وأتطلع إلى العمل الوثيق معكم.
    la délégation australienne se réjouit de travailler avec vous au sein de la Conférence. UN إن وفد استراليا يتطلع إلى العمل معكم في هذا المؤتمر.
    Ma délégation, en collaboration avec la délégation australienne, a soumis un résumé de ce rapport au secrétariat en tant que document officiel de la Conférence. UN وقد قدم وفدي مع الوفد الأسترالي إلى الأمانة خلاصة لهذا التقرير باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    la délégation australienne parlera ultérieurement du projet de résolution que nous soumettrons à l'examen de la Commission conjointement avec la Nouvelle-Zélande. UN وسيشير الوفد الأسترالي إلى مشروع القرار الذي، سنعرضه مع نيوزيلندا، على اللجنة.
    la délégation australienne se réjouit de coopérer de manière constructive avec vous, Monsieur le Président, et avec l'ensemble des délégations, au succès des travaux de la présente session. UN ويتطلع الوفد الأسترالي إلى العمل بطريقة بناءة معكم، سيدي، ومع جميع الوفود للمساعدة في تأمين نجاح الدورة.
    la délégation australienne n'a cessé et continuera d'écouter avec attention les points de vue de toutes les délégations concernant la meilleure façon de faire progresser la Conférence. UN ولقد أصغى وفد أستراليا بالتأكيد إلى وجهات نظر جميع الوفود حول أفضل السبل للمضي قدماً بمؤتمر نزع السلاح وسيستمر في ذلك.
    Je m'excuse auprès de la délégation australienne de l'avoir prise comme exemple, mais je sais qu'elle fera du bon travail. UN وأعتذر إلى وفد أستراليا عن ضرب المثل به، لكنني أعلم أنه سيُحسن العمل.
    Membre de la délégation australienne de la quarante-quatrième à la quarante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies UN عضو وفد أستراليا إلى الدورات من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    la délégation australienne pourrait appuyer un tel compromis, mais là encore, il n'y a pas accord général. UN ويستطيع الوفد الاسترالي أن يؤيد حلا توفيقيا كهذا. غير أنه لا يوجد هنا أيضا اتفاق عام.
    Pour la délégation australienne, il s'agit, au minimum, des articles 6 et 8 de la Convention. UN ويرى الوفد الاسترالي أن هذا التعبير يشمل، على أقل تقدير، المادتين 6 و 8 من الاتفاقية.
    la délégation australienne espère que, dans le futur, les inspecteurs présenteront des recommandations plus concrètes. UN ويأمل الوفد الاسترالي أن يقدم المفتشون في المستقبل توصيات أكثر واقعية.
    la délégation australienne attache une grande importance au travail de l'UNITAR. UN وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على أعمال المعهد.
    Le principal souci de la délégation australienne et d'autres délégations est de garantir que lorsqu'un jugement est rendu contre un État étranger en application des projets d'articles, ce jugement sera effectivement exécuté. UN والشاغل الرئيسي للوفد الاسترالي والوفود اﻷخرى هو ضمان التنفيذ الفعلي للحكم الصادر ضد دولة أجنبية تطبيقا لمشاريع المواد.
    la délégation australienne se demande s'il existe, dans ce domaine, des modèles positifs dont les États parties pourraient être informés. UN وأضافت أن وفدها تساءل عما إذا كانت هناك أية نماذج ناجحة في هذا الصدد يمكن توجيه انتباه الدول الأطراف إليها.
    Nous invitons les délégations qui souhaitent parrainer ce texte à prendre contact avec la délégation australienne. UN وندعو الوفــود الراغبة في الانضمام إلى النص إلى الاتصال بالوفد الأسترالي.
    Pour ce qui est de la suggestion visant à mentionner le représentant étranger, la délégation australienne a en fait l'intention de proposer la suppression de la référence à la reconnaissance du représentant étranger qui figure à l'article 13. UN وفيما يتعلق باقتراح ذكر الممثلين اﻷجانب ، قالت إن وفدها كان يعتزم بالفعل أن يقترح حذف اﻹشارة إلى الاعتراف بالممثل اﻷجنبي الواردة في المادة ١٣ .
    la délégation australienne est également préoccupée des possibilités de manoeuvre offertes aux futurs mécanismes de suivi de l'application des résultats de la Conférence de Durban. UN والوفد الاسترالي يشعر كذلك بالقلق إزاء احتمالات المناورة بشأن آليات متابعة تطبيق نتائج ديربان في المستقبل.
    la délégation australienne appuie donc les mandats des cours et tribunaux ad hoc compétents. UN وأضافت أن وفد بلدها يؤيد، من ثم، الولايات المنوطة بالمحاكم والهيئات القضائية المخصصة ذات الصلة.
    50. la délégation australienne pense elle aussi que c'est à l'élaboration de directives ou de clauses types que le sujet de l'application provisoire se prête le mieux. UN 50 - وأفادت بأن وفدها يؤيد الرأي الذي مفاده أن موضوع التطبيق المؤقت هو أنسب موضوع لوضع مبادئ توجيهية أو أحكام نموذجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus