"la délégation bélarussienne" - Traduction Français en Arabe

    • وفد بيلاروس
        
    • إن الوفد البيلاروسي
        
    la délégation bélarussienne estime qu'il ne faut pas exclure la recherche de solutions aux problèmes des États Membres, pris séparément, particulièrement au stade actuel. UN وقال إن وفد بيلاروس يرى أنه يجب عدم استبعاد البحث عن حلول لمشاكل الدول اﻷعضاء، منفردة، ولا سيما في هذه المرحلة.
    la délégation bélarussienne appuie le document de travail qui a été présenté à ce sujet. UN وقال إن وفد بيلاروس يؤيد ورقة العمل التي قدمت في هذا الشأن.
    la délégation bélarussienne salue l'adoption de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques. UN كما أن وفد بيلاروس يشيد باعتماد إعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات الوطنية أو اﻹثنية أو الدينية أو اللغوية.
    En tout état de cause, je serais très heureux de discuter avec la délégation bélarussienne des initiatives que nous avons proposées pour tâcher de trouver un consensus. UN وعلى أية حال، سيسعدني أن أناقش مع وفد بيلاروس المبادرات التي قدمناها توخياً لتحقيق توافق الآراء.
    la délégation bélarussienne se félicite de l'excellent résultat des négociations et félicite leurs coprésidents, la Norvège et l'Équateur. UN ويشيد وفد بيلاروس بالنتيجة الممتازة للمفاوضات وبرئيسيها، النرويج وإكوادور.
    la délégation bélarussienne voudrait faire part de sa vision des deux moyens possibles d'aller de l'avant. UN ويود وفد بيلاروس أن يشاطركم رؤيته إزاء السبل الممكنة للمضي قدما.
    C'est pourquoi la délégation bélarussienne ne participera pas au vote sur le projet de résolution. UN وبناء على ذلك، لن يشارك وفد بيلاروس في التصويت على مشروع القرار.
    la délégation bélarussienne souscrit pleinement aux dispositions de la résolution que nous avons adoptée. UN يؤيد وفد بيلاروس تأييدا تاما أحكام القرار الذي اتخذناه.
    la délégation bélarussienne remercie l'Ambassadeur Tanin, et elle appuie sa reconduction à la tête des négociations intergouvernementales. UN إن وفد بيلاروس ممتن للسفير تانين، ونحن نؤيد إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    la délégation bélarussienne voudrait également remercier le Secrétaire général adjoint Dhanapala pour sa déclaration. UN كما يود وفد بيلاروس أن يشكر السيد دانابالا، وكيل الأمين العام، على بيانه.
    Pour terminer, la délégation bélarussienne tient à louer les travaux accomplis par l'AIEA et appuie les principaux domaines de son activité future. UN أخيرا، يود وفد بيلاروس أن يثني على عمل الوكالة، وأن يعرب عن التأييد لمجالات النشاط الأساسية في المستقبل.
    Pour terminer, la délégation bélarussienne tient à exprimer son approbation à l'Agence pour les activités qu'elle mène et son appui dans les domaines prioritaires des activités futures. UN ختاما، يود وفد بيلاروس أن يعرب عن استحسانه للعمل الذي تقوم به الوكالة وعن تأييده للمجالات ذات اﻷولوية ﻷنشطتها المقبلة.
    Permettezmoi de vous assurer que la délégation bélarussienne vous apportera tout son appui et d'exprimer le souhait que toutes vos initiatives soient couronnées de succès. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم يا سيادة الرئيس بأن وفد بيلاروس سيقدم لكم كل دعم ممكن في مساعيكم.
    Vous pouvez compter sur l'appui sans réserve de la délégation bélarussienne. UN ويمكنكم التعويل على الدعم الكامل من وفد بيلاروس.
    la délégation bélarussienne estime que ce projet de résolution, dont certains proclament qu'il est le premier de son espèce dans l'histoire de l'Organisation, a atteint cet objectif. UN ويرى وفد بيلاروس أن مشروع القرار هذا، الذي يعلن بعضهم أنه أول قرار من نوعه في تاريخ المنظمة قد حقق هذا الهدف.
    la délégation bélarussienne estime qu'il convient de renforcer le rôle joué par l'ONU dans ce domaine. UN ويري وفد بيلاروس أنه ينبغي دعم دور الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    la délégation bélarussienne approuve l'échéance et la structure proposées pour nos travaux en général, ainsi que la formulation de décisions cruciales pour que l'ONU présente un nouveau visage. UN يعرب وفد بيلاروس عن تأييده للجدول الزمني ولهيكل أعمالنا بصفة عامة ولاتخاذ القرارات الحاسمة التي اقترحتموها يا سيدي الرئيس، بهدف إكساب الأمم المتحدة صورة جديدة.
    la délégation bélarussienne, satisfaite des résultats de l'Année internationale de la famille, espère que les programmes lancés par l'ONU dans ce cadre continueront à être exécutés. UN ويأمل وفد بيلاروس الذي يرحب بنتائج السنة الدولية لﻷسرة، أن يستمر تنفيذ البرامج التي وضعتها اﻷمم المتحدة في هذا اﻹطار.
    Cet incident crée un précédent négatif qui est de nature à nuire aux travaux de la délégation bélarussienne auprès de l’ONU. UN وهذه الحادثة تنشئ سابقة سلبية قد تعرقل نتائجها عمل وفد بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة.
    la délégation bélarussienne lance un appel aux organismes des Nations Unies et donateurs divers pour qu’ils apportent une aide pour son organisation. UN ووجه وفد بيلاروس نداء إلى منظمات اﻷمم المتحدة ومختلف المانحين لتقديم الدعم لتنظيم هذا المؤتمر.
    la délégation bélarussienne appelle les autres États Membres à soutenir le projet de résolution. UN وقالت إن الوفد البيلاروسي يدعو كل الدول الأعضاء الأخرى إلى تأييد المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus