"la délégation d'antigua-et-barbuda" - Traduction Français en Arabe

    • وفد أنتيغوا وبربودا
        
    Son Excellence M. Patrick Albert Lewis, Chef de la délégation d’Antigua-et-Barbuda UN معالي السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد أنتيغوا وبربودا
    Son Excellence M. Patrick Albert Lewis, Chef de la délégation d’Antigua-et-Barbuda UN معالي السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد أنتيغوا وبربودا
    la délégation d'Antigua-et-Barbuda était conduite par M. Justin Simon, Attorney général et Ministre des affaires juridiques. UN وترأس وفد أنتيغوا وبربودا جوستن سايمون، المدعي العام ووزير الشؤون القانونية.
    Son Excellence Mme Dornella Seth, chef de la délégation d'Antigua-et-Barbuda UN سعادة السيدة دورنيلا سيث، رئيسة وفد أنتيغوا وبربودا
    Son Excellence Mme Dornella Seth, chef de la délégation d'Antigua-et-Barbuda UN سعادة السيدة دورنيلا سيث، رئيسة وفد أنتيغوا وبربودا
    L’Assemblée générale entend des déclarations faites par S.E. M. Jakaya Mrisho Kikwete, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République-Unie de Tanzanie, et S.E. M. Patrick Albert Lewis, Chef de la délégation d’Antigua-et-Barbuda. UN واستمعت الجمعية العامة الى بيانات أدلى بها سعادة اﻷونرابل جاكايا مريشو كيكويت، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنزانيا المتحدة، وسعادة باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد أنتيغوا وبربودا.
    Maintenant je donne la parole est à S. E. M. Patrick Albert Lewis, Chef de la délégation d'Antigua-et-Barbuda. UN اعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد باتريك ألبيرت لويس، رئيس وفد أنتيغوا وبربودا.
    la délégation d'Antigua-et-Barbuda a participé aux activités que l'Organisation des Nations Unies a lancées à cette fin. UN ويشارك وفد أنتيغوا وبربودا منذ ذلك الحين في اﻷنشطة ذات الصلة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    Concernant cet examen, ma délégation s'associe à la déclaration faite par la délégation d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وفي ذلك الصدد يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Or, à ce stade de mise en oeuvre de la Convention, certaines parties - mais pas la délégation d'Antigua-et-Barbuda - déplorent un manque de transparence. UN وفي هذه المرحلة من مراحل إعمال الاتفاقية قامت بعض الأطراف بإبداء استيائها إزاء الافتقار إلى الشفافية، ولكن وفد أنتيغوا وبربودا لم يقم بذلك.
    D'après les documents présentés au Comité, il semble, ce qui est assez étonnant, que M. Carlyle Corbin doive y être à un double titre, en tant qu'expert défrayé par l'Organisation des Nations Unies et en tant que conseiller de la délégation d'Antigua-et-Barbuda. UN ومن الغريب أنه يبدو من الوثائق المعروضة على اللجنة أن السيد كارلايل كوربن سيعمل بصفة مزدوجة، بوصفه خبيرا تدفع تكاليفه ومستشارا في وفد أنتيغوا وبربودا.
    Le double rôle de M. Carlyle Corbin n'était pas intentionnel; la question sera soulevée auprès de la délégation d'Antigua-et-Barbuda. UN 21 - وأضاف قائلا إن السيد كارلايل كوربن لم يسند إليه عن قصد دور مزدوج؛ إلا أن المسألة ستثار مع وفد أنتيغوا وبربودا.
    Nous nous associons aux déclarations faites par la délégation d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par le Bangladesh au nom du groupe des pays les moins avancés et par le Cameroun au nom du Groupe africain. UN ونحن نؤيد البيانات التي أدلى بها وفد أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين؛ ووفد بنغلاديش بالنيابة عن مجموعة أقل البلدان نموا؛ ووفد الكاميرون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites plus tôt par le chef de la délégation d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le chef de la délégation malienne au nom du Groupe des pays en développement sans littoral. UN ويؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق رئيس وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ورئيس وفد مالي باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au Président de la délégation d'Antigua-et-Barbuda, S. E. M. Patrick Albert Lewis. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد أنتيغوا وبربودا.
    [la délégation d'Antigua-et-Barbuda a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; la délégation de la République démocratique du Congo qu'elle entendait s'abstenir.] UN ]بعد ذلك، أبلغ وفد أنتيغوا وبربودا اﻷمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Chef de la délégation d'Antigua-et-Barbuda de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد أنتيغوا وبربودا على بيانه.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'orateur suivant est le Président de la délégation d'Antigua-et-Barbuda, S. E. M. Patrick Albert Lewis. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): المتكلم التالي سعادة السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد أنتيغوا وبربودا.
    Déclarations faites au nom du Groupe des 77 et de la Chine par la délégation d'Antigua-et-Barbuda à l'occasion de la réunion d'information sur le rapport d'audit externe indépendant concernant les activités du PNUD en République populaire démocratique de Corée UN البيانات التي أدلى بها وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في جلسة الإحاطة بشأن التقرير المتصل بالاستعراض الخارجي المستقل للتحقيقات المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Comme l'ont demandé les délégations concernées au cours de la réunion d'information, les déclarations faites au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur la question de la délégation d'Antigua-et-Barbuda sont jointes en annexe au présent rapport. UN 147 - وبناء على طلب الوفود المعنية أثناء الإحاطة، ترد في مرفق هذا التقرير البيانات التي أدلى بها وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين المتعلقة بهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus