"la délégation de l'érythrée" - Traduction Français en Arabe

    • وفد إريتريا
        
    • وفد اريتريا
        
    • الوفد الإريتري
        
    Je donne la parole à S. E. M. Ahmed Tahir Baduri, chef de la délégation de l'Érythrée. UN أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد أحمد طاهر بدوري، رئيس وفد إريتريا.
    la délégation de l'Érythrée prie instamment le Conseil d'examiner sérieusement et de manière responsable la question en discussion, conformément à son mandat concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN كما يحث وفد إريتريا المجلس على النظر بجدية وبمسؤولية في المسألة قيد المناقشة بما يتواءم مع مهمته المتمثلة في صون السلم والأمن الدوليين.
    [la délégation de l'Érythrée a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [وبعد ذلك أبلغ وفد إريتريا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    [la délégation de l'Érythrée a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN وبعد ذلك أبلغ وفد اريتريا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    la délégation de l'Érythrée a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour. UN ]بعد ذلك أبلغ وفد اريتريا اﻷمانة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا[.
    À cet égard, la délégation de l'Érythrée partage la préoccupation du Secrétaire général au sujet du retard important accusé au cours des deux dernières années par rapport au calendrier fixé dans la Déclaration du Millénaire pour la réalisation de ces objectifs. UN وفي هذا السياق، يتشاطر الوفد الإريتري قلق الأمين العام من أن الإنجازات خلال السنتين الماضيتين، قد تخلفت بصورة خطيرة عن الجدول الزمني الذي حدده إعلان الألفية لتحقيق هذه الأهداف.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Érythrée prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد إريتريا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    40. Son Excellence M. Ghirmal Ghebremarian, Chef de la délégation de l'Érythrée UN 40 - سعادة السيد غيرمال غبري مريم، رئيس وفد إريتريا
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de l'Érythrée. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد إريتريا.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies la délégation de l'Érythrée a appris que certains Membres de l'Organisation des Nations Unies avaient distribué aux membres du Conseil de sécurité un projet de résolution censé apporter la paix et la sécurité dans la corne de l'Afrique mais dont l'unique but est en fait d'imposer toutes sortes de sanctions à l'Érythrée. UN لقد بلغ إلى علم وفد إريتريا أنه يجري تعميم مشروع قرار، تم إعداده بمبادرة بعض أعضاء الأمم المتحدة، على أعضاء مجلس الأمن بذريعة الرغبة في إعادة السلام والاستقرار إلى القرن الأفريقي بينما هدفهم الوحيد هو فرض جميع أنواع العقوبات على إريتريا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Ahmed Tahir Baduri, Président de la délégation de l'Érythrée. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد أحمد طاهر بادوري، رئيس وفد إريتريا.
    [la délégation de l'Érythrée a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour ; la délégation du Cameroun a informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد إريتريا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفد الكاميرون الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    la délégation de l'Érythrée a remercié les États qui avaient communiqué à l'avance leurs questions et préoccupations et lui avaient témoigné leur soutien et elle a déclaré que l'Érythrée accordait beaucoup d'importance à toute collaboration constructive visant à assurer le plein exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN 5- شكر وفد إريتريا الدول التي أرسلت أسئلتها وشواغلها مسبقاً وكذا التي أعربت عن دعمها، وذكر أن إريتريا تثمن كل تعاط بناء فيما يتعلق بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    40. Chef de la délégation de l'Érythrée UN 40 - رئيس وفد إريتريا
    M. Tekle (Érythrée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer, au nom de la délégation de l'Érythrée, notre satisfaction au Secrétaire général pour son rapport (A/58/260) sur l'assistance à la lutte antimines, dont nous le remercions. UN السيد تيكلي (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعبر باسم وفد إريتريا عن الشكر والتقدير للأمين العام على تقريره (A/58/260) عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.19, intitulé " Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique " (au titre de l'alinéa e) point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Érythrée) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.19 المعنون " تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا " (في إطار البند 19 (هـ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إريتريا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.19, intitulé " Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique " (au titre de l'alinéa e) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Érythrée) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.19 المعنون " تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا " (في إطار البند 19 (هـ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إريتريا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.19, intitulé " Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique " (au titre de l'alinéa e) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Érythrée) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.19 المعنون " تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا " (في إطار البند 19 (هـ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إريتريا)
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le premier orateur est S. E. Amdemicael Kahsai, Chef de la délégation de l'Érythrée, auquel je donne la parole. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول سعادة السيد أمديميكائيل كهساي، رئيس وفد اريتريا الذي أدعوه اﻵن ﻹلقاء بيانه.
    la délégation de l'Érythrée considère les opérations de maintien de la paix comme un maillon critique de la mission globale de maintien de la paix et de la sécurité de l'ONU. UN ويعتبر الوفد الإريتري عمليات حفظ السلام عنصرا هاما من المهمة الشاملة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لصون السلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus