Son Excellence M. Francesco Paolo Fulci, Chef de la délégation de l’Italie. | UN | سعادة السيد فرانسيسكو باولو فولتشي، رئيس وفد إيطاليا. |
Son Excellence M. Francesco Paolo Fulci, Chef de la délégation de l’Italie. | UN | سعادة السيد فرانسيسكو باولو فولتشي، رئيس وفد إيطاليا. |
la délégation de l'Italie a déclaré que son pays avait augmenté de 150 % sa contribution pour 1999 et entendait renforcer davantage encore sa coopération avec le Fonds. | UN | وذكر وفد إيطاليا أن بلده قد زاد من مساهمته في الصندوق لعام ١٩٩٩ بنسبة ١٥٠ في المائة وأنه يعتزم كذلك زيادة تعاونه مع الصندوق. |
la délégation de l'Italie a déclaré que son pays avait augmenté de 150 % sa contribution pour 1999 et entendait renforcer davantage encore sa coopération avec le Fonds. | UN | وذكر وفد إيطاليا أن بلده قد زاد من مساهمته في الصندوق لعام 1999 بنسبة 150 في المائة وأنه يعتزم كذلك زيادة تعاونه مع الصندوق. |
Son Excellence M. Sergio Vento, chef de la délégation de l'Italie | UN | سعادة السيد سيرجيو فـنـتـو، رئيس وفد إيطاليا |
Son Excellence M. Sergio Vento, chef de la délégation de l'Italie | UN | سعادة السيد سيرجيو فـنـتـو، رئيس وفد إيطاليا |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de l'Italie prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد إيطاليا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de l'Italie prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد إيطاليا إلى طاولة اللجنة. |
Les chefs des délégations de la République démocratique populaire lao et de la Turquie ont été élus Vice-Présidents, et le chef de la délégation de l'Italie Vice-Président et Rapporteur. | UN | وانتُخب رئيسا وفدي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتركيا نائبين للرئيسة. وانتُخب رئيس وفد إيطاليا نائبا للرئيسة ومقررا. |
[la délégation de l'Italie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] | UN | [فيما بعد، أبلغ وفد إيطاليا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[la délégation de l'Italie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [فيما بعد، أبلغ وفد إيطاليا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
Membre de la délégation de l'Italie au Conseil de sécurité (1995-1996) | UN | عضو وفد إيطاليا لدى مجلس الأمن (1995-1996). |
Lettre datée du 5 juillet 2000, adressée au Bureau du Groupe de travail par la délégation de l'Italie, transmettant des commentaires juridiques sur la notion de statut de membre permanent du Conseil de sécurité | UN | العاشر - رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2000 مقدمة من وفد إيطاليا إلى مكتب الفريق العامل تتعلق بملاحظات قانونية بشأن فكرة العضوية الدائمة بمجلس الأمن |
[la délégation de l'Italie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour et les délégations de la Guinée-Bissau et du Nigéria qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد إيطاليا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفدا غينيا - بيساو ونيجيريا أنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت. |
Mme Cueto Milián (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : La délégation cubaine a voté pour le projet de résolution présenté par la délégation de l'Italie en raison du réel mérite de l'esprit qui le sous-tend. | UN | السيدة كويتو ميليان )كوبـا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: صوت وفد كوبا مؤيدا مشروع القرار الذي عرضه وفد إيطاليا ﻷنه يرى أن هناك ميزة حقيقية في الروح التي ينطوي عليها مشروع القرار هذا. |
Je voudrais au nom de la délégation de l'Italie dire combien nous sommes reconnaissants à la délégation de l'Iran, à la délégation de l'Australie, et au Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères australien, qui a bien voulu venir à Genève nous présenter son texte, sur lequel nous pourrons travailler en l'utilisant comme un outil très efficace, et leur dire à chacun vraiment de tout notre coeur notre grand remerciement. | UN | وأود بالنيابة عن وفد إيطاليا أن أعلن عن مدى امتناننا لوفد إيران ووفد أستراليا ونائب وزير خارجية أستراليا، الذي تكرﱠم بالحضور إلى جنيف لتقديم نصه الذي سنتمكن من العمل على أساسه باستخدامه كأداة فعالة جدا، وأود حقا أن أسدي خالص شكري إليه وإلى الوفدين. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. M. M. Aldo Mantovani, chef de la délégation de l'Italie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد ألدو مانتوفاني، رئيس وفد إيطاليا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de l'Italie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد إيطاليا. |
Membre de la délégation de l'Italie au Conseil de sécurité (1995-1996). | UN | - عضو في وفد إيطاليا لدى مجلس الأمن (1995-1996). |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la situation des droits de l'homme en Afghanistan (point 109 c) de l'ordre du jour) (organisées par la délégation de l'Italie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (البند 109 (ج)) (ينظمها وفد إيطاليا) |