"la délégation de l'unita" - Traduction Français en Arabe

    • وفد يونيتا
        
    • وفد اليونيتا
        
    • لوفد يونيتا
        
    Le même jour, mon Représentant spécial et les représentants des trois États observateurs ont rencontré la délégation de l'UNITA qui a officiellement annoncé l'acceptation du plan par son parti. UN وفي اليوم ذاته، اجتمع ممثلي الخاص وممثلو دول المراقبة الثلاث مع وفد يونيتا الذي أعلن رسميا قبول يونيتا للخطة.
    6. À la suite de contacts renouvelés, le 5 septembre 1994, mon Représentant spécial a reçu de la délégation de l'UNITA une lettre confirmant l'acceptation officielle du plan par cette organisation. UN ٦ - وبعد تجدد الاتصالات، في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، تلقى ممثلي الخاص رسالة من وفد يونيتا أكدت قبول يونيتا رسميا للخطة.
    Toutefois, les pourparlers n'ont pas repris comme prévu car la délégation de l'UNITA, arguant de problèmes logistiques et de transport, n'est pas arrivée à Luanda. UN إلا أن المحادثات لم تستأنف في الموعد المقرر ﻷن وفد يونيتا لم يتمكن من الوصول الى لواندا ﻷنه واجه مشاكل بالنسبة لﻷمور السوقية وللنقل، على حد تعبيره.
    i) En ce qui concerne l'obligation de mettre fin aux hostilités, la délégation de l'UNITA a considéré que sa déclaration unilatérale constitue un progrès et que le Gouvernement angolais devrait y répondre, à titre de réciprocité, afin de faciliter la conclusion d'un accord de cessez-le-feu bilatéral; UN ' ١ ' فيما يتصل بالالتزام بوضع حد لﻷعمال العدائية، رأى وفد اليونيتا أن إعلانه من جانب واحد يشكل تقدما وأن حكومة أنغولا ينبغي أن تستجيب له، على سبيل المعاملة بالمثل، لكي تسهل التوصل الى اتفاق ثنائي بشأن وقف إطلاق النار؛
    la délégation de l'UNITA a elle aussi réaffirmé son acceptation de la validité des " Acordos de Paz " , tout en réitérant son souhait d'actualiser certaines dispositions. UN وأعاد وفد اليونيتا هو أيضا تأكيد قبوله صحة " اتفاقات السلم " ، مع تجديد رغبته في الوقت نفسه بتعديل بعض اﻷحكام لتتمشى مع اﻷوضاع الحالية.
    Le même jour, mon Représentant spécial, M. Alioune Blondin Beye, a transmis les propositions à la délégation de l'UNITA. UN وفي ذلك اليوم نفسه، قام ممثلي الخاص، السيد أليون بلوندين بييي، بإبلاغ المقترحات لوفد يونيتا.
    Le jour suivant, M. Brahimi s'est entretenu à Andulo avec le chef de l'UNITA, M. Jonas Savimbi, qui a réaffirmé son attachement au processus de paix et promis de renvoyer à Luanda le chef de la délégation de l'UNITA à la Commission conjointe. UN وفي اليوم التالي، اجتمع السيد اﻹبراهيمي في اندولو بزعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي الذي أعرب من جديد عن التزامه بعملية السلام، ووعد بأن يوفد من جديد إلى لواندا رئيس وفد يونيتا إلى اللجنة المشتركة.
    5. Quelques jours plus tard, la propagande hostile des médias officiels angolais s'est légèrement atténuée et le chef de la délégation de l'UNITA à la Commission conjointe est retourné à Luanda le 6 août 1998 après une absence de quelques mois. UN ٥ - وبعد ذلك ببضعة أيام أجري تخفيض طفيف للدعاية المعادية في وسائط إعلام الدولة اﻷنغولية، في حين عاد إلى لواندا رئيس وفد يونيتا إلى اللجنة المشتركة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ بعد غياب دام بضعة أشهر.
    la délégation de l'UNITA est partie le 8 mai pour une visite de trois jours pour consulter M. Savimbi. Son absence a en fait duré six jours, le retard étant attribué à des problèmes de logistique et à la nécessité de rencontrer des commandants militaires au front. UN وسافر وفد " يونيتا " في ٨ أيار/مايو بزيارة استغرقت ثلاثة أيام للتشاور مع السيد سافيمبي وهو غياب امتد الى ستة أيام، وعزي التأخير الى مشاكل ادارية وضرورة الاجتماع الى القادة العسكريين في الجبهة.
    À la réunion de la Commission conjointe tenue le 6 mars, la délégation de l'UNITA a promis que, dans l'intervalle, le ton des émissions serait plus modéré. UN وفي اجتماع ٦ آذار/ مارس للجنة المشتركة، وعد وفد يونيتا بأن تكون لهجة البرامج اﻹذاعية لهذه الحركة معتدلة في أثناء الفترة الانتقالية.
    L'UNITA a récemment soumis à l'ONU une liste de 20 de ses représentants qui ont besoin d'une protection spéciale dans la capitale nationale; à titre de mesure spéciale, des dispositions ont également été prises pour assurer la sécurité du chef et du chef adjoint de la délégation de l'UNITA auprès de la Commission conjointe. UN فقد قامت يونيتا مؤخرا بتزويد اﻷمم المتحدة بقائمة تتألف من ٢٠ من مسؤوليها الذين يحتاجون إلى حماية خاصة في العاصمة الوطنية؛ كما تم كتدبير خاص، توفير ترتيبات أمنية، لرئيس وفد يونيتا إلى اللجنة المشتركة ونائبه.
    Français Page 4. Néanmoins, le 13 décembre 1993, le chef de la délégation de l'UNITA a informé mon Représentant spécial qu'une zone située près de la ville de Kuito/Bié avait été bombardée. UN ٤ - غير أن رئيس وفد يونيتا أبلغ ممثلي الخاص، في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بأن منطقة تقع قرب مدينة كويتو/بيي قد قصفت بالقنابل.
    A ce stade, en raison notamment de la demande présentée par la délégation de l'UNITA, il a été décidé d'observer jusqu'au 5 janvier une brève pause dans les négociations de Lusaka. UN وقد تم اﻵن، بسبب طلب وفد يونيتا إلى جانب أمور أخرى، الاتفاق على وقف المفاوضات في لوساكا لفترة وجيزة حتى الخامس من كانون الثاني/يناير.
    Le général Sachipengo Nunda, chef d'état-major adjoint des FAA, dirige la délégation des FAA. la délégation de l'UNITA est dirigée par le général Kamorteiro, chef d'état-major. UN " ويرأس وفد القوات المسلحة الأنغولية اللواء ساتشلبنغو نوندا، نائب رئيس هيئة الأركان، بينما يترأس وفد يونيتا اللواء كامورتيرو، رئيس هيئة الأركان.
    e) Au sujet des obligations définies par le Conseil de sécurité, la délégation de l'UNITA a fait les observations suivantes : UN )ﻫ( وفيما يتعلق بالالتزامات التي حددها مجلس اﻷمن، قدم وفد اليونيتا الملاحظات التالية:
    Le général " Ben Ben " , chef d'état-major adjoint des FAA, qui était autrefois l'un des principaux commandants de l'UNITA, a participé à la cérémonie, à laquelle assistait également la délégation de l'UNITA auprès de la Commission conjointe. UN وشارك الجنرال " بِن بِن " ، نائب رئيس أركان القوات المسلحة اﻷنغولية الذي كان فيما مضى ضابطا قياديا كبيرا في اليونيتا، في الاحتفال الذي حضره أيضا وفد اليونيتا لدى اللجنة المشتركة.
    5. Lors de ces pourparlers exploratoires à Lusaka, mon Représentant spécial a eu l'occasion d'examiner avec la délégation de l'UNITA tous les points spécifiques soulevés par le Gouvernement angolais dans sa note verbale du 8 octobre 1993 en réaction au communiqué de l'UNITA du 6 octobre 1993. UN ٥ - وأثناء هذه المحادثات الاستكشافية المعقودة في لوساكا، أتيحت لممثلي الفرصة لكي يدرس مع وفد اليونيتا جميع النقاط المحددة التي أثارتها الحكومة اﻷنغولية في مذكرتها الشفوية المؤرخة ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ ردا على بلاغ اليونيتا المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    b) Sur la question de l'acceptation de " la validité des résultats des élections législatives et présidentielles des 29 et 30 septembre 1992 " , la délégation de l'UNITA a estimé que l'expression " frauduleuses " ne change pas la position de l'UNITA contenue dans sa déclaration du 6 octobre 1993, où elle a exprimé son acceptation de la validité des résultats des élections. UN )ب( فيما يتعلق بمسألة " صحة نتائج الانتخابات التشريعية والرئاسية التي جرت في ٢٩ و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، يرى وفد اليونيتا أن عبارة " عمليات الغش " لا تغير من موقف اليونيتا الوارد في إعلانها المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ والذي اعربت فيه عن قبولها صحة نتائج الانتخابات.
    c) S'agissant des travaux d'Abidjan, la délégation de l'UNITA a considéré le projet de protocole préparé lors des pourparlers d'Abidjan comme " une base sérieuse de négociations entre le Gouvernement angolais et l'UNITA " . UN )ج( وفيما يخص أعمال أبيدجان يرى وفد اليونيتا أن مشروع البروتوكول الذي أعد أثناء محادثات أبيدجان يشكل " أساسا جديا للمفاوضات بين الحكومة اﻷنغولية واليونيتا " .
    Par la suite, le nouveau groupe, qui s'est donné le nom de Comité de rénovation de l'UNITA, a désigné un nouveau chef de la délégation de l'UNITA à la Commission conjointe en remplacement de M. Samakuva qui aurait quitté Luanda et se serait rendu à Lisbonne. UN وفي وقت لاحق، قامت المجموعة الجديدة التي أطلقت على نفسها تسمية لجنة تجديد يونيتا، بتعيين قائد جديد لوفد يونيتا في اللجنة المشتركة ليحل مكان السيد ساماكوفا الذي أفيد بأنه غادر لواندا في طريقه إلى لشبونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus