J'ai l'intention de m'entretenir avec la délégation de la Nouvelle-Zélande sur les modalités de la mission de visite et tiendrai le Comité au courant de ces consultations. | UN | وسأجري مشاورات مع وفد نيوزيلندا بشأن إجراءات البعثة الزائرة وسنبلغ اﻷعضاء بنتائج ذلك. |
Je suis profondément honoré de conduire, pour la première fois, la délégation de la Nouvelle-Zélande à l'Assemblée générale. | UN | ومن دواعي اعتزازي البالغ أن أترأس وفد نيوزيلندا إلى الجمعية العامة للمرة الأولى. |
Je vous assure de l'entière coopération de la délégation de la Nouvelle-Zélande dans l'exercice de vos tâches importantes. | UN | وأؤكد كذلك تعاون وفد نيوزيلندا معكم بالكامل وأنتم تضطلعون بواجباتكم الهامة. |
[La délégation du Venezuela a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; et la délégation de la Nouvelle-Zélande qu'elle entendait voter contre.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد فنزويلا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. وأبلغ وفد نيوزيلندا بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
Premièrement, 1999 a été une année marquée par une coopération continue entre la délégation de la Nouvelle-Zélande, en tant que puissance administrante, et le Portugal dans les travaux du Comité. | UN | أولها أن عام ١٩٩٩ شهد استمرار التعاون بين وفد نيوزيلندا باعتبارها دولة قائمة باﻹدارة والبرتغال في اﻷعمال الرسمية للجنة. |
Son Excellence M. Don MacKay, chef de la délégation de la Nouvelle-Zélande | UN | سعادة السيد دون ماكي، رئيس وفد نيوزيلندا |
Son Excellence M. Don MacKay, chef de la délégation de la Nouvelle-Zélande | UN | سعادة السيد دون ماكي، رئيس وفد نيوزيلندا |
Comme l'a dit M. Colin Aikman, membre de la délégation de la Nouvelle-Zélande présente aux négociations : | UN | وعلى حد قول السيد كولين أيكمان عضو وفد نيوزيلندا الذي حضر تلك المفاوضات: |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, la délégation de la Nouvelle-Zélande reprend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد نيوزيلندا إلى مائدة اللجنة. |
[la délégation de la Nouvelle-Zélande a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفد نيوزيلندا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.] |
la délégation de la Nouvelle-Zélande qui prend part à l'actuelle conférence d'examen inclut deux personnes représentant des ONG afin de renforcer les liens entre les gouvernements et la société civile. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن وفد نيوزيلندا إلي مؤتمر استعراض المعاهدة الحالي يضم اثنين من ممثلي المنظمات غير الحكومية، بغرض تعزيز العلاقة بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Également le 3 avril, à la demande de la délégation de la Nouvelle-Zélande, une réunion entre la délégation et la Commission a eu lieu. | UN | 14 - وفي 3 نيسان/أبريل أيضا، عُقد اجتماع بين وفد نيوزيلندا واللجنة بناء على طلب الوفد. |
1. A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Nouvelle-Zélande prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد نيوزيلندا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
la délégation de la Nouvelle-Zélande qui prend part à l'actuelle conférence d'examen inclut deux personnes représentant des ONG afin de renforcer les liens entre les gouvernements et la société civile. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن وفد نيوزيلندا إلي مؤتمر استعراض المعاهدة الحالي يضم اثنين من ممثلي المنظمات غير الحكومية، بغرض تعزيز العلاقة بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Les Tokélaou ont participé à la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Durban (Afrique du Sud) en 2011 en tant que membre de la délégation de la Nouvelle-Zélande. | UN | وشاركت توكيلاو في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في عام 2011 في إطار وفد نيوزيلندا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Rosemary Banks, chef de la délégation de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة روزماري بانكس، رئيسة وفد نيوزيلندا. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Rosemary Banks, Chef de la délégation de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيدة روزماري بانكس، رئيسة وفد نيوزيلندا. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Rosemary Banks, chef de la délégation de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة روزماري بانكس، رئيسة وفد نيوزيلندا. |
Le 24 mars, la Sous-Commission avait repris ses travaux et avait eu une réunion avec la délégation de la Nouvelle-Zélande. Ultérieurement, la Sous-Commission avait mis au point une version finale des recommandations, et le 28 mars, elle en avait présenté un résumé à la délégation de la Nouvelle-Zélande. | UN | وفي 24 آذار/مارس، استأنفت اللجنة الفرعية عملها، فعقدت اجتماعا مع وفد نيوزيلندا وضعت بعده اللمسات الأخيرة على أعمال إعداد التوصيات، وفي 28 آذار/مارس، عرضت موجزا لذلك على وفد نيوزيلندا. |
Le Chef de la délégation de la Nouvelle-Zélande, M. Gerard van Bohemen, a fait une déclaration liminaire dans laquelle il a souligné les contacts fructueux et constructifs qui avaient eu lieu entre la Sous-Commission et la délégation. | UN | 15 - وأدلى جيرارد فان بوهيمن، رئيس وفد نيوزيلندا ببيان استهلالي أكد فيه على ما جرى بين اللجنة الفرعية والوفد من تفاعل بناء يتميز بالكفاءة. |