"la délégation des émirats arabes unis" - Traduction Français en Arabe

    • وفد دولة الإمارات العربية المتحدة
        
    • وفد الإمارات العربية المتحدة
        
    • وفد الامارات العربية المتحدة
        
    • ممثل الامارات العربية المتحدة
        
    • إن وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة
        
    • لي باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة
        
    • لوفد الإمارات العربية المتحدة
        
    • باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة أن
        
    [la délégation des Émirats arabes unis a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] UN [فيما بعد أبلغ وفد دولة الإمارات العربية المتحدة الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    M. Al-Kaabi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : D'emblée, je tiens à remercier, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, le Président Eliasson de ses efforts précieux à la direction des travaux de la présente session. UN السيد الكعبي (الإمارات العربية المتحدة): السيد الرئيس، يسرني في البداية أن أتقدم إليكم باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة بالشكر والتقدير على ما تقومون به من جهود قيمة لإدارة أعمال هذه الجلسة.
    M. Al Qutami (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Tout d'abord, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, je suis reconnaissant au Président de l'Assemblée générale de présider cette importante réunion. UN السيد القطامي (الإمارات العربية المتحدة): يسرني في البداية أن أتقدم باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة ببالغ الشكر والتقدير لرئاستكم هذا الاجتماع الهام.
    Son Excellence M. Mohammed Rashid Al-Absi, Chef de la délégation des Émirats arabes unis UN سعادة السيد محمد رشيد العبسي، رئيس وفد الإمارات العربية المتحدة
    Son Excellence M. Mohammed Rashid Al-Absi, Chef de la délégation des Émirats arabes unis UN سعادة السيد محمد رشيد العبسي، رئيس وفد الإمارات العربية المتحدة
    la délégation des Émirats arabes unis a soutenu cette opinion. UN وأيد وفد الامارات العربية المتحدة ذلك الرأي .
    M. Al-Otaiba (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Au nom de la délégation des Émirats arabes unis, je voudrais vous exprimer ma reconnaissance, Monsieur le Président, pour vos efforts précieux dans la direction des délibérations de la Commission. UN السيد العتيبة (الإمارات العربية المتحدة): السيد الرئيس، يسرني باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة أن أتقدم إليكم بالشكر والتقدير على جهودكم القيمة في إدارة مداولات هذه اللجنة.
    M. Al-Habsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Au nom de la délégation des Émirats arabes unis, j'aimerais souhaiter un plein succès à cette importante réunion. UN السيد الحبسي (الإمارات العربية المتحدة): يطيب لي باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة أن أتمنى لهذا الاجتماع الهام كل التوفيق والنجاح.
    M. Al-Noaimi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Au nom de la délégation des Émirats arabes unis, j'ai l'honneur de présenter à M. Han Seung-soo nos félicitations pour son accession à la présidence de cette importante session extraordinaire et pour lui souhaiter tout le succès possible. UN السيد النعيمي (الإمارات العربية المتحدة): سيدي الرئيس، يطيب لي باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية الهامة، متمنيا لكم كل التوفيق والنجاح.
    M. Al-Zaabi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Au nom de la délégation des Émirats arabes unis, c'est pour moi un grand plaisir de commencer ma déclaration en remerciant le Secrétaire général de son rapport et des informations précieuses qui y figurent et qui, nous l'espérons, enrichiront nos délibérations sur cette question. UN السيد الزعابي (الإمارات العربية المتحدة): يطيب لي في البداية، وباسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة أن أتقدم بالشكر والامتنان إلى الأمين العام لما جاء في تقريره من معلومات قيِّمة من شأنها أن تغني مداولاتنا الدائرة حول هذا البند.
    M. Al-Shamshi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Pour commencer, je remercie, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, le Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, de son rapport très instructif qui enrichira sans aucun doute notre débat sur la question inscrite à l'ordre du jour. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): أود في البداية وباسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة أن أتقدم بالشكر إلى معالي الأمين العام كوفي عنان على ما جاء في تقريره من معلومات من شأنها أن تعزز مناقشاتنا لهذا البند.
    Mme Al Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Permettez-moi tout d'abord de vous exprimer, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, toute notre gratitude, Monsieur le Président, et de vous remercier pour l'organisation de cette importante session et des efforts que vous déployez pour en assurer le bon déroulement. UN السيدة الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): اسمحوا لي بداية أن أعبر لكم باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة عن بالغ الشكر والتقدير لعقدكم هذه الجلسة الهامة ولجهودكم في إدارتها مع تمنياتنا لكم بالنجاح والتوفيق.
    la délégation des Émirats arabes unis était dirigée par M. Anwar Mohammad Gargash, Secrétaire d'État aux affaires étrangères. UN وترأس وفد الإمارات العربية المتحدة سعادة الدكتور أنور محمد قرقاش، وزير الدولة للشؤون الخارجية.
    En conséquence, la délégation des Émirats arabes unis lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle trouve des solutions décisives et durables en vue d'instaurer à nouveau la justice et de préserver les enfants du monde entier de la violence, de la pauvreté et de l'oppression. UN ولذا فإن وفد الإمارات العربية المتحدة يوجه نداءً إلى المجتمع الدولي لإيجاد حلول حاسمة ودائمة لإعادة إقامة العدل وإنقاذ الأطفال في جميع أنحاء العالم من العنف والفقر والقمع.
    M. Al-Jarman (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : la délégation des Émirats arabes unis souhaite faire la déclaration suivante au nom du Groupe des États arabes. UN السيد الجرمن (الإمارات العربية المتحدة): يود وفد الإمارات العربية المتحدة تعليل التصويت باسم مجموعة الدول العربية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Abdulaziz Al-Shamsi, chef de la délégation des Émirats arabes unis. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية):أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد العزيز الشامسي، رئيس وفد الإمارات العربية المتحدة.
    5. Le chef de la délégation des Émirats arabes unis a fait observer que le processus de l'EPU représentait un jalon pour la cause des droits de l'homme au niveau international et une occasion sans pareille pour les Émirats arabes unis de promouvoir une approche transparente et intégrée des droits de l'homme. UN 5- لاحظ رئيسُ وفد الإمارات العربية المتحدة أن عملية الاستعراض الدوري الشامل تمثِّل منارةً لقضية حقوق الإنسان حول العالم وفرصةً لا نظير لها تتاح للإمارات العربية المتحدة للتشجيع على اعتماد نهج شفاف وشامل في مجال حقوق الإنسان.
    83. Le chef de la délégation des Émirats arabes unis a répondu à diverses observations, notamment sur les questions liées au travail, notant que des améliorations avaient été apportées aux conditions de travail, mais que c'était un domaine qui nécessiterait une amélioration constante aux Émirats arabes unis. UN 83- ورد رئيس وفد الإمارات العربية المتحدة على مختلف التعليقات، بما في ذلك التعليقات الخاصة بمسائل العمالة، مشيراً إلى تحقيق تحسينات في ظروف العمال وإلى أن هذا المجال بحاجة إلى تحسين مستمر في الإمارات العربية المتحدة.
    la délégation des Émirats arabes unis a soutenu cette opinion. UN وأيد وفد الامارات العربية المتحدة ذلك الرأي .
    18. la délégation des Émirats arabes unis a déclaré ce qui suit : UN ١٨ - وذكر ممثل الامارات العربية المتحدة ما يلي:
    la délégation des Émirats arabes unis souligne la nécessité de procéder à une évaluation objective et globale du principe de l'élargissement du Conseil et de l'augmentation du nombre de ses membres en tenant compte d'une représentation géographique équitable. UN إن وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة يؤكد على ضرورة إجراء تقييم موضوعي وشامل لمبدأ توسيع العضوية وزيادة اﻷعضاء وفقا للتوزيع الجغرافي العادل.
    M. Samhan (Émirats arabes unis) (interprétation de l'arabe) : Au nom de la délégation des Émirats arabes unis, j'ai le plaisir de remercier S. E. l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, et les autres membres du Comité, et de leur souhaiter tout le succès possible. UN السيد سمحان )اﻹمــــارات العربية المتحدة(: يطيب لي باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى سعادة السفير ايبرا دوجون كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وﻷعضاء اللجنة متمنيا لهم جميعا كل التوفيق والنجاح.
    M. Al-Zayani (Bahreïn) exprime les condoléances de son gouvernement à la délégation des Émirats arabes unis. UN 2 - السيد الزياني (البحرين): أعرب عن تعزية حكومته لوفد الإمارات العربية المتحدة.
    M. Al-Noaimi (Émirats arabes unis) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de présenter au Président les félicitations de la délégation des Émirats arabes unis pour son élection à la présidence de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد النعيمي )اﻹمارات العربية المتحدة(: يشرفني باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة أن أتقدم إلى الرئيس بالتهنئة على انتخابه رئيسا للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus