"la délégation gabonaise" - Traduction Français en Arabe

    • وفد غابون
        
    • الوفد الغابوني
        
    • الوفد غابوني
        
    • ووفده
        
    • لوفد غابون
        
    la délégation gabonaise a dit que la garde à vue pouvait durer jusqu'à huit jours et même davantage, ce qui n'est pas conforme au Pacte. UN وقال وفد غابون إن الحبس على ذمة التحقيق يمكن أن يدوم حتى ثمانية أيام وحتى أكثر من ذلك مما لا يتمشى مع العهد.
    Membre de la délégation gabonaise aux sessions ordinaires de l'Assemblée générale des Nations Unies de 1987 à 2001 UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 1987 إلى 2001
    C'est pourquoi la délégation gabonaise lance un appel pour que la CDI consacre l'intégralité de sa prochaine session à l'élaboration de ce code. UN ولذلك فإن وفد غابون يوجه نداء حتى تكرس لجنة القانون الدولي دورتها القادمة بأسرها لوضع هذه المدونة.
    la délégation gabonaise se félicite à cet égard de constater que la composition du conseil d'administration de cette entité obéit au principe de la représentation géographique équitable. UN ويرحب الوفد الغابوني في هذا الصدد بأن تشكيل مجلس إدارة هذا الجهاز يحترم مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    10. Toujours à propos de l'indépendance de la justice, la délégation gabonaise a déjà évoqué le rôle du Conseil supérieur de la magistrature. UN 10- وبخصوص استقلال القضاء أيضا، قال السيد ميسونغو إن الوفد غابوني سبق له أن أشار إلى دور المجلس الأعلى للقضاء.
    la délégation gabonaise se félicite que la Commission du droit international ait réussi à ne pas succomber à la tentation de faire l'amalgame des régimes applicables à deux types différents de cours d'eau. UN ويشيد وفد غابون بلجنة القانون الدولي التي نجحت في تفادي دمج النظم القابلة للتطبيق على نوعين مختلفين من المجاري المائية.
    la délégation gabonaise propose donc de supprimer les précisions détails qui figurent aux sous-alinéas i) et suivants. UN ولذلك فإن وفد غابون يقترح حذف الايضاحات التفصيلية الواردة في الفقرات الفرعية ' ١ ' وما بعدها.
    Il s'agit donc d'une instance placée sous les autorités judiciaires, dont la délégation gabonaise affirme que le personnel joue correctement son rôle. UN وبالتالي، فإن الشرطة القضائية تمثل هيئة تخضع للسلطات القضائية، ويؤكد وفد غابون أن موظفيها يضطلعون بدورهم على نحو سليم.
    Membre de la délégation gabonaise aux sessions ordinaires du Conseil des ministres et de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA depuis 1987. UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية منذ 1987.
    Membre de la délégation gabonaise aux sessions ordinaires de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies depuis 1987. UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة منذ 1987.
    Membre de la délégation gabonaise à la session du Comité ad hoc sur la création d'une cour criminelle internationale à New York en 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة لإنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في 1995
    Membre de la délégation gabonaise à la session du Comité ad hoc sur la création d'une cour pénale internationale à New York (États-Unis) en 1995 UN عضو وفد غابون إلى اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في نيويورك في عام 1995
    Membre de la délégation gabonaise aux sessions ordinaires du Conseil des ministres et de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA depuis 1987. UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية منذ ١٩٨٧
    Membre de la délégation gabonaise aux sessions ordinaires de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies depuis 1987. UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ ١٩٨٧
    Membre de la délégation gabonaise à la session du Comité ad hoc sur la création d'une cour criminelle internationale à New York en 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في ١٩٩٥
    Qu'il me soit permis aussi de manifester toute la gratitude de la délégation gabonaise à la Commission pour avoir bien voulu l'élire au poste de Rapporteur de la Première Commission pour la présente session. UN واسمحوا لــي أيضــا بأن أعبر عن امتنان وفد غابون للجنة على تفضلهــا بانتخابي مقررا للدورة الحالية للجنة.
    la délégation gabonaise pourrait-elle apporter des éclaircissements à ce sujet ? UN فهل بوسع الوفد الغابوني أن يقدم إيضاحات بشأن هذا الموضوع؟
    Mme Médina Quiroga souhaiterait de plus amples explications de la délégation gabonaise sur ce point. UN وتريد السيدة مدينا كيروغا الحصول من الوفد الغابوني على ايضاحات أوفر بشأن هذه النقطة.
    D'après les propos de la délégation gabonaise, il paraîtrait que certaines forces de police relèvent du Ministère de la défense. UN ويبدو من حديث الوفد الغابوني أن بعض قوات الشرطة تتبع وزارة الدفاع.
    25. M. ZAKHIA se félicite de ce que deux femmes fassent partie de la délégation gabonaise. UN 25- السيد زاخيا رحب بوجود امرأتين ضمن الوفد غابوني.
    la délégation gabonaise appuie cette détermination compte tenu de la demande croissante d'informations relatives aux activités de l'ONU. UN ووفده يؤيد هذا التطلع بالنظر إلى تزايد الطلب على المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة.
    Une lecture de l'Observation générale du Comité concernant cette disposition du Pacte pourra éclairer la délégation gabonaise et lui permettre d'apporter d'autres réponses dans le deuxième rapport périodique, dont Mme Chanet espère qu'il sera soumis dans un avenir très proche. UN وأضافت السيدة شانيه قائلة إن قراءة التعليق العام للجنة بشأن هذا الحكم من العهد يمكن أن يوضح هذه النقطة لوفد غابون ويمكّنه من تقديم اجابات أخرى في التقرير الدوري الثاني الذي تأمل أن يقدم في المستقبل القريب جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus