"la délégation pour ses" - Traduction Français en Arabe

    • الوفد على
        
    • الوفد مقتنع
        
    79. Mme Keller remercie la délégation pour ses réponses détaillées aux questions du Comité. UN 79- وشكرت السيدة كيلر الوفد على ردوده المفصلة على أسئلة اللجنة.
    27. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 27- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة إضافية إذا كانوا يرغبون في ذلك.
    29. M. BHAGWATI remercie la délégation pour ses réponses, qu'il aurait néanmoins souhaitées plus complètes. UN 29- السيد باغواتي شكر الوفد على الردود التي قدمها والتي كان يود مع ذلك أن تكون أكثر شمولا.
    La République tchèque a remercié la délégation pour ses interventions riches d'informations. UN ٧٥- وشكرت الجمهورية التشيكية الوفد على تدخلاته الثرية بالمعلومات.
    Elle a également remercié la délégation pour ses observations constructives, et lui a su gré de son appui. elle a noté avec plaisir que les renseignements supplémentaires fournis par le Fonds avaient satisfait la délégation. UN ثم أعربت عن ارتياحها لما لاحظته بأن الوفد مقتنع بالمعلومات اﻹضافية التي قدمها الصندوق.
    Le Président remercie la délégation pour ses réponses détaillées. UN 23- الرئيس شكر الوفد على الردود المفصلة التي قدمها.
    36. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions supplémentaires. UN 36- الرئيس شكر الوفد على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    63. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses complémentaires et l'invite à poursuivre le dialogue avec le Comité à une séance ultérieure. UN 63- الرئيس: شكر الوفد على أجوبته التكميلية ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في جلسة مقبلة.
    La Présidente remercie la délégation pour ses rapports ainsi que pour les réponses détaillées apportées au Comité. UN 15 - الرئيسة: شكرت الوفد على التقريرين والإجابات المستفيضة على استفسارات اللجنة.
    46. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et donne la parole aux membres du Comité. UN 46- الرئيس شكر الوفد على إجاباته، وأعطى الكلمة لأعضاء اللجنة.
    27. M. LALLAH remercie la délégation pour ses éclaircissements, tout en notant qu'il n'a toujours pas été apporté de réponse aux questions qu'il se pose sur l'indépendance du pouvoir judiciaire et sur lesquelles il avait déjà insisté lors de l'examen du troisième rapport périodique. UN 27- السيد لالاه شكر الوفد على إيضاحاته، وأشار في الوقت ذاته إلى أنه لم يرد على الأسئلة التي طرحها بشأن استقلال السلطة القضائية، والتي شدد عليها عند فحص التقرير الدوري الثالث.
    41. M. Thelin remercie la délégation pour ses explications détaillées concernant l'article 64 du Code de procédure pénale et l'unique occasion où cette disposition a été appliquée mais fait observer que la situation décrite aurait pu être réglée sans avoir recours à cette disposition, qui peut être interprétée comme limitant l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN 41- السيد ثيلين شكر الوفد على الشرح المفصل الذي قدمه بشأن المادة 64 من قانون الإجراءات الجنائية وعن الفرصة الوحيدة التي نفذ فيها هذا الحكم، لكنه استرعى الانتباه إلى أنه كان بالإمكان تسوية الوضع المشار إليه دون اللجوء إلى هذا الحكم، الذي يمكن أن يُفهم على أنه مس باستقلال القضاء.
    Elle a également remercié la délégation pour ses observations constructives, et lui a su gré de son appui. elle a noté avec plaisir que les renseignements supplémentaires fournis par le Fonds avaient satisfait la délégation. UN ثم أعربت عن ارتياحها لما لاحظته بأن الوفد مقتنع بالمعلومات الإضافية التي قدمها الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus