la détenue est considérée dangereuse. Vous n'accepterez rien venant d'elle. | Open Subtitles | السجينة تعتبر خطيرة لا تقبل بأخذ شيء منها |
Si l'examen est effectué par un homme, contrairement aux desiderata de la détenue, un membre du personnel de sexe féminin doit y assister. | UN | وإذا أجرى ممارس للطب الفحص خلافا لرغبة السجينة وجب أن تحضر إحدى الموظفات الفحص. |
Si l'examen est effectué par un homme, contrairement aux desiderata de la détenue, un membre du personnel de sexe féminin doit y assister. | UN | وإذا أجرى ممارس للطب الفحص خلافا لرغبة السجينة وجب أن تحضر إحدى الموظفات الفحص. |
Je recommande instamment de mettre rapidement fin à l'isolement cellulaire et d'étudier si un autre type de placement peut être trouvé afin de permettre à la détenue d'avoir plus de contacts avec ses enfants. | UN | وأوصي بشدة بإيقاف السجن الانفرادي بسرعة وأن يُنظر في إمكان إيجاد بديل للاحتجاز يسمح للسجينة بأن تتصل بأطفالها أكثر. |
Je crois que j'ai trouvé. Du côté de la détenue, on est dans l'impasse. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنني توصلت إلى الحل وصلنا إلى طريق مسدود بالنسبة للسجينة. |
la détenue devra porter un pansement oculaire pour quelque temps. | Open Subtitles | السجينه سوف تضطر الي ارتداء رقعة عين لبضعة اسابيع |
Si l'examen est effectué par un homme, contrairement aux desiderata de la détenue, un membre du personnel du sexe féminin doit y assister. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
Si l'examen est effectué par un homme, contrairement aux desiderata de la détenue, un membre du personnel du sexe féminin doit y assister. | UN | وإذا قام طبيب بفحص السجينة خلافا لرغباتها وجب أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
Si l'examen est effectué par un homme, contrairement aux desiderata de la détenue, un membre du personnel de sexe féminin doit y assister. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
Si l'examen est effectué par un homme, contrairement aux desiderata de la détenue, un membre du personnel de sexe féminin doit y assister. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
Si l'examen est effectué par un homme, contrairement aux desiderata de la détenue, un membre du personnel du sexe féminin doit y assister. | UN | وإذا أجرى أخصائي طبي الفحص خلافاً لرغبة السجينة وَجَبَ أن تحضر إحدى الموظفات الفحص. |
L'équipe avait constaté que la détenue semblait en bonne santé. | UN | ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحةٍ جيدة. |
L'équipe a constaté que la détenue semblait en bonne santé. | UN | ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحة جيدة. |
Si l'examen est effectué par un homme, contrairement aux desiderata de la détenue, un membre du personnel du sexe féminin doit y assister. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
L'équipe avait constaté que la détenue semblait en bonne santé. | UN | ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحةٍ جيدة. |
L'équipe avait constaté que la détenue semblait en bonne santé. | UN | ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحةٍ جيدة. |
Dites-lui qu'on amène la détenue Ferguson pour une auscultation obligatoire. | Open Subtitles | اخبريها بأننى سنحضر السجينة فيرغسون من اجل فحص طبي |
Je suis juste... Je suis inquiète de l'état mental de la détenue. | Open Subtitles | أنا قلة من الحالة الذهنية للسجينة |
Je laisse la détenue King prendre le relais. | Open Subtitles | لذا سأسلم الكلمة للسجينة كينغ الان |
Dans le souci d'assurer une protection spéciale à la détenue enceinte ou allaitante, le législateur a adopté la loi 2008-58 datée du 4 août 2008 relative à la femme enceinte et à la mère allaitante en détention. Cette loi prévoit les mesures suivantes : | UN | 79- حرصاً على ضمان حماية خاصة للسجينة الحامل أو المرضعة أصدر المشرع القانون عدد 58 لسنة 2008 المؤرخ في 4 آب/أغسطس 2008 والمتعلق بالأم السجينة الحامل والمرضع والذي ينص بالأساس على الإجراءات التالية: |
Vous avez un appel de la détenue Alison DiLaurentis. | Open Subtitles | لديك مكالمه من السجينه أليسون ديلورينتس |
Je représente la détenue Kristen Rochester, et ces médecins m'accompagnent pour délivrer des soins médicaux approuvés par le tribunal. | Open Subtitles | أنا أمثّل النزيلة (كريستن روتشستر). و أنا مرافقة لهؤلاء الطبيبات لتقديم الرعاية الطبيّة بأمر المحكمة. |
● Lors de l'incarcération, la fouille corporelle sera conduite dans un espace privé et de manière à ne pas porter atteinte à la dignité du ou de la détenue. La fouille est effectuée au moins par deux gardiens du même sexe que le prisonnier; | UN | :: خلال إجراءات الدخول إلى مرفق للاحتجاز، تخضع المحتجزة لتفتيش ذاتي ولتفقد لأمتعتها الشخصية ويتم ذلك في منطقة مخصوصة وبطريقة لا تمس الكرامة كما يتم التفتيش بواسطة موظفتين على الأقل من نفس جنس المعتقلة. |