"la demande de l'australie" - Traduction Français en Arabe

    • الطلب المقدم من أستراليا
        
    • طلب أستراليا
        
    • طلب استراليا
        
    • الطلب المقدم من استراليا
        
    Elle a donné pour instructions à la sous-commission constituée pour examiner la demande de l'Australie de procéder en conséquence. UN وأوعزت اللجنة إلى اللجنة الفرعية المنشأة أن تدرس الطلب المقدم من أستراليا وفق ما تقرر.
    Elle a décidé de renvoyer les deux questions à la sous-commission constituée pour examiner la demande de l'Australie. UN وقررت إحالة المسألتين إلى اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من أستراليا.
    En 2005, a assumé la vice-présidence de la sous-commission constituée pour examiner la demande de l'Australie. UN في عام 2005، نائب رئيس اللجنة الفرعية المكلفة ببحث الطلب المقدم من أستراليا.
    Il a déclaré que la Sous-Commission avait considérablement progressé dans l'examen de la demande de l'Australie. UN وذكر أن اللجنة الفرعية أحرزت تقدما كبيرا في فحصها طلب أستراليا.
    Il a déclaré que la Sous-Commission avait fait des progrès considérables dans l'examen de la demande de l'Australie. UN وأفاد بأن اللجنة الفرعية قد حققت تقدما كبيرا في فحص طلب أستراليا.
    Comme dans le cas des demandes de la Fédération de Russie et du Brésil, la Commission, conformément à son règlement intérieur, a décidé que la demande de l'Australie serait examinée par l'intermédiaire d'une sous-commission. UN 11 - وكما هو الشأن في حالة الطلبين اللذين قدمهما الاتحاد الروسي والبرازيل، قررت اللجنة وفقا لنظامها الداخلي أنه سيجري بحث طلب استراليا عن طريق إنشاء لجنة فرعية.
    Sur la base de ces communications, la Commission a décidé de ne pas examiner la partie de la demande concernant la zone appelée région 2 dans le résumé de la demande de l'Australie. UN واستنادا إلى هذه الرسائل، قررت اللجنة عدم النظر في الجزء المشار إليه في موجز الطلب المقدم من أستراليا على أنه المنطقة 2.
    Le Président de la sous-commission créée pour examiner la demande de l'Australie a rendu compte des travaux effectués pendant l'intersession et la dix-septième session. UN 26 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا تقريرا عن العمل المضطلع به في فترة ما بين الدورات وأثناء الدورة السابعة عشرة.
    3. Examen de la demande présentée par l'Australie Le Président de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande de l'Australie a rendu compte des travaux réalisés entre les sessions, en particulier pendant la réunion intersessions tenue du 27 juin au 1er juillet. UN 40 - قـدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا تقريرا عن العمل الـــذي نـُـفـِّـذ خلال الفتــرة بيـــن الدورتيـــن، ولا سيما خلال الاجتماع الذي عُقد بين الدورتين من 27 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005.
    M. Brekke, Président de la Sous-Commission créée pour examiner la demande de l'Australie, a rendu compte des travaux réalisés par la Sous-Commission pendant la seizième session et indiqué qu'ils avaient considérablement progressé. UN قدم السيد بريكي، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا، تقريرا عن العمل الذي جرى أثناء الدورة السادسة عشرة، وقال إن اللجنة الفرعية أحرزت تقدما كبيرا في بحث الطلب المقدم من أستراليا.
    Examen de la demande de l'Australie UN 2 - النظر في الطلب المقدم من أستراليا
    Après avoir souligné qu'une décision rapide de la Commission était d'une importance vitale pour l'Australie, M. Campbell a exprimé sa gratitude à la Sous-Commission pour l'excellent travail qu'elle avait accompli et la diligence dont elle avait fait preuve lors de l'examen de la demande de l'Australie. UN ثــم شدّد على أن أي قـرار تصـدره اللجنة في الوقت المناسب سـوف يتسـم بأهميـة قصوى بالنسبة لأستراليا، معربـا عن امتنانه لما أظهرته اللجنة الفرعيـة من عمل دؤوب وتفانٍ لـدى نظرها الطلب المقدم من أستراليا.
    Le mercredi 28 mars 2007, la Sous-Commission chargée de la demande de l'Australie a remis ses recommandations à la Commission et M. Harald Brekke, Président de la Sous-Commission, a fait un exposé sur chacune des neuf régions visées dans la demande. UN 20 - وفي يوم الأربعاء 28 آذار/مارس 2007، قدمت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا التوصيات التي أعدتها إلى اللجنة، وعرض هارالد بريكي، رئيس اللجنة الفرعية، هذه التوصيات بالإدلاء بمجموعة من البيانات التي تركز على المناطق التسع التي ينقسم إليها الطلب.
    Elle a commencé l'examen de la demande de l'Australie, a poursuivi celui de la demande du Brésil et a traité de questions administratives (la déclaration du Président sur les travaux de la Commission a été publiée sous la cote CLCS/44). UN وبدأت نظرها في الطلب المقدم من أستراليا وواصلت نظرها في الطلب المقدم من البرازيل كما تناولت مسائل إدارية (يرد بيان الرئيس عن أعمال اللجنة في الوثيقة (CLCS/44.
    La Commission a pris acte de la note datée du 11 février 2005, adressée par la Mission permanente du Timor-Leste, et du document d'information joint, et elle a décidé de renvoyer la question à la Sous-Commission chargée d'examiner la demande de l'Australie. UN 24 - وأحاطت اللجنة علما بمضمون المذكرة من البعثة الدائمة لتيمور ليشتي المؤرخة 11 شباط/فبراير 2005 وورقة الموقف المرفقة بها، وقررت إحالة المسألة إلى اللجنة الفرعية المعينة بدراسة الطلب المقدم من أستراليا.
    Il a aussi entraîné l'organisation d'une séance plénière de la Conférence le 2 juin à la demande de l'Australie et de la Nouvelle—Zélande. UN وأدى أيضاً إلى عقد جلسة عامة استثنائية للمؤتمر في ٢ حزيران/يونيه، بناء على طلب أستراليا ونيوزيلندا.
    La plénière a approuvé la demande de l'Australie, qui est devenue membre du Groupe de travail chargé du suivi. UN 16 - وافق الاجتماع العام على طلب أستراليا الانضمام إلى عضوية الفريق العامل المعني بالرصد.
    À sa 123e séance plénière, le 9 septembre 1996, l'Assemblée, à la demande de l'Australie A/50/1024. , a décidé de reprendre l'examen du point 65 de l'ordre du jour intitulé " Traité d'interdiction complète des essais " et de l'examiner directement en séance plénière. UN وإن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٣، المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بناء على طلب أستراليا)١٥(، قررت استئناف النظر في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    43. L'Australie a déposé sa duplique à la suite d'une ordonnance du 19 mai 1993 (Recueil 1993, p. 32), par laquelle le Président de la Cour, à la demande de l'Australie et après avoir été informé par le Portugal qu'il n'avait pas d'objection à la demande, a reporté au 1er juillet 1993 la date d'expiration du délai pour le dépôt de cette duplique. UN ٤٣ - وأودعت استراليا جوابها على الرد عقب صدور أمر في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣ )تقارير عام ١٩٩٣، الصفحة ٣٢ )النص اﻹنكليزي((، مدد فيه رئيس المحكمة، بناء على طلب استراليا وبعد أن ذكرت البرتغال بأنها لا تعترض على ذلك، مهلة إيداع الجواب على الرد الى ١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    la demande de l'Australie a été inscrite dans le rôle du Tribunal comme < < affaire No 4 > > , intitulée Affaire du thon à nageoire bleue (Australie c. Japon), Demande de mesures conservatoires. UN وأدرج طلب استراليا في قائمة القضايا باعتباره القضية رقم 4 بعنوان " قضية سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف (استراليا ضد اليابان)، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة " .
    68. L'Australie a déposé sa duplique à la suite d'une ordonnance du 19 mai 1993 (C.I.J. Recueil 1993, p. 32), par laquelle le Président de la Cour, à la demande de l'Australie et après avoir été informé par le Portugal qu'il n'avait pas d'objection à la demande, a reporté au 1er juillet 1993 la date d'expiration du délai pour le dépôt de cette duplique. UN ٦٨ - وأودعت استراليا جوابها على الرد عقب أمر صدر في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣ )تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٣، الصفحة ٣٢( وفيه مدد رئيس المحكمة، بناء على طلب استراليا وبعد أن ذكرت البرتغال بأنها لا تعترض على ذلك، مهلة ايداع الجواب على الرد الى ١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Elle a alors commencé à examiner la demande de l'Australie. UN وشرعت اللجنة في هذه الدورة في النظر في الطلب المقدم من استراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus