"la demande de la commission de" - Traduction Français en Arabe

    • طلب اللجنة
        
    • طلب لجنة
        
    • طلب من اللجنة
        
    • طلبته اللجنة
        
    • طلب مفوضية
        
    • لطلب من اللجنة
        
    Le présent rapport a été élaboré à la demande de la Commission de statistique à sa trente-sixième session. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين.
    Faisant suite à la demande de la Commission de statistique, elle procède actuellement à une révision des recommandations de l'ONU concernant les statistiques des migrations internationales. UN ويجري حاليا، بناء على طلب اللجنة الاحصائية، تنقيح توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة باحصاءات الهجرة الدولية.
    À la demande de la Commission de statistique, cette question a fait l'objet d'une correspondance officielle avec la Banque mondiale. UN وبناء على طلب اللجنة الإحصائية أُرسلت رسالة رسمية إلى الإدارة العليا للبنك الدولي.
    À la demande de la Commission de la population et du développement, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) assure le suivi des flux d’aide extérieure destinés aux activités de population. UN بناء على طلب لجنة السكان والتنمية، يرصد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المساعدة الخارجية المخصصة لﻷنشطة السكانية.
    Le présent rapport a été établi à la demande de la Commission de statistique à sa quarante et unième session (voir E/2010/24, chap. I.A). UN أعد هذا التقرير بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر (E/2010/24) الفصل الأول، الفرع ألف).
    24. Prend note des travaux consacrés par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, à la demande de la Commission de statistique, à l'élaboration de directives destinées à orienter la production par les États Membres de statistiques sur les violences faites aux femmes; UN 24 - ترحب بالعمل الذي تضطلع به شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، حسبما طلبته اللجنة الإحصائية، بشأن وضع المبادئ التوجيهية لدعم إنتاج الدول الأعضاء للإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة؛
    En outre, à la demande de la Commission de l'Union africaine, la CEA jouera le rôle de chef de file dans la conception d'une politique relative aux changements climatiques pour l'Afrique, en collaboration avec le PNUE et d'autres partenaires. UN وإضافة إلى ذلك، وبناءً على طلب مفوضية الاتحاد الأفريقي، ستقود لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا عملية وضع سياسة لأفريقيا تُعنى بتغير المناخ، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركاء آخرين.
    À la demande de la Commission de statistique, les principales activités ci-après ont été menées dans le domaine des classifications statistiques depuis la trentième session de la Commission. UN 3 - بناء على طلب اللجنة الاحصائية، جرى الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التصنيفات الإحصائية منذ الدورة الثلاثين للجنة.
    En 2011, la CEE a donc organisé à Kiev, avec la Division de statistique et l'AELE, un atelier destiné à aider les pays à établir leurs plans d'application et à répondre à la demande de la Commission de statistique. UN وفي عام 2011، نظّمت اللجنة، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، حلقة عمل في كييف لمساعدة البلدان على صياغة خطط التنفيذ الخاصة بها ولتلبية طلب اللجنة الإحصائية.
    Le présent rapport a été établi à la demande de la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I.B). UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/2011/24، الفصل أولا - بـاء).
    Le présent rapport est le résultat d'une évaluation du Programme de comparaison internationale (PCI) réalisée en 1997-1998 à la demande de la Commission de statistique, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies (ONU), du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale. UN يأتـي هـذا التقريـر نتيجـة لتقييـم لبرنامـج المقارنـات الدولية أجري على مدار الفترة ١٩٩٧ - ١٩٩٨ بناء على طلب اللجنة اﻹحصائية وبرعاية اﻷمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    1. La deuxième réunion du Groupe d'experts sur les classifications internationales s'est tenue à New York du 24 au 26 juin 1996 à la demande de la Commission de statistique et sur la recommandation du Groupe d'experts à sa première réunion en 1994. UN ١ - انعقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية في نيويورك في الفترة من ٤٢ إلى ٦٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بناء على طلب اللجنة الاحصائية واستنادا إلى التوصية التي أصدرها فريق الخبراء في اجتماعه اﻷول المعقود في عام ٤٩٩١.
    Le présent rapport a été établi à la demande de la Commission de statistique formulée à sa quarante et unième session (voir E/2010/24, chap. I.A). UN أُعِـد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر E/2010/24، الفصل الأول، ألف).
    Le présent rapport a été établi à la demande de la Commission de statistique à sa quarante et unième session (voir E/2010/24, chap. I.A). UN أُعد هذا التقرير بناءً على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر الوثيقة E/2010/24، الفصل الأول - ألف).
    Le présent rapport a été établi à la demande de la Commission de statistique à sa quarante et unième session (E/2010/24, chap. I.A). UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر E/2010/24، الفصل الأول، ألف).
    A été membre du Groupe de travail qui, à la demande de la Commission de la condition de la femme, a élaboré la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes. UN كما كانت عضوا في الفريق العامل الذي قام، بناء على طلب لجنة مركز المرأة، بصياغة إعلان القضاء على العنف ضد المرأة.
    Le Président considérera que le Comité souhaite donner suite à la demande de la Commission de l'Union africaine tendant à participer aux travaux du Comité en qualité d'observateur. UN 27 - واعتبر أن اللجنة تود تلبية طلب لجنة الاتحاد الأفريقي للمشاركة في عمل اللجنة بصفة مراقب.
    4.2 L'État partie note les allégations faites par l'auteur quant à des déclarations discriminatoires de la part d'un avocat du ministère public, ainsi que les allégations que le même avocat aurait fait, à la demande de la Commission de la fonction publique du Canada, une enquête sur l'auteur. UN 4-2 وتلاحظ الدولة الطرف مزاعم صاحب البلاغ المتعلقة بالبيانات التمييزية الصادرة عن مستشار المدعي العام، وكذلك مزاعم قيام نفس المستشار، نزولاً عند طلب لجنة الخدمة المدنية في كندا، بتحقيق بشأن صاحب البلاغ.
    Le présent rapport a été établi à la demande de la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I.A). UN أُعدّ هذا التقرير بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/2011/24، الفصل الأول - ألف).
    Soumis à la demande de la Commission de statistique à sa quarantième session tenue en 2009, le présent rapport porte sur deux questions, à savoir la révision et l'application de la Classification internationale type de l'éducation (CITE) et la constitution d'un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'éducation. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين المعقودة في عام 2009، اثنين من البنود وهي، تنقيح التصنيف الدولي الموحد للتعليم وتنفيذه، وإنشاء فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات التعليم.
    24. Prend note des travaux consacrés par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, à la demande de la Commission de statistique, à l'élaboration de directives destinées à orienter la production par les États Membres de statistiques sur les violences faites aux femmes ; UN 24 - تنوه بالعمل الذي تضطلع به شعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة، على النحو الذي طلبته اللجنة الإحصائية، بشأن وضع المبادئ التوجيهية لدعم إعداد الدول الأعضاء للإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة؛
    La FAO fera également rapport sur deux autres indicateurs relatifs au maintien d'un environnement durable, compte tenu d'un récent examen conduit par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement à la demande de la Commission de statistique et sous la direction de la Division de statistique de l'ONU. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم منظمة الأغذية والزراعة تقريرا عن مؤشرين جديدين يتعلقان بالاستدامة البيئية، في ضوء استعراض مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية الذي أجراه مؤخرا فريق الخبراء المشترك بين الوكالات والمعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية وبتنسيق من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Animation de programmes de formation, y compris 2 stages de formation à la direction des missions par an et d'autres stages à la demande de la Commission de l'Union africaine et fourniture d'un appui aux programmes de formation organisés par les centres de formation régionaux UN تيسير برامج التدريب، بما في ذلك دورتان في السنة لكبار قادة البعثات، وغيرها من البرامج حسب طلب مفوضية الاتحاد الأفريقي، فضلا عن تقديم الدعم إلى برامج التدريب التي تجريها مراكز التدريب الإقليمية
    À la demande de la Commission de statistique, il décrit également la feuille de route visant à présenter les Principes fondamentaux au Conseil économique et social. UN وتلبيةً لطلب من اللجنة الإحصائية، يصف التقرير أيضا خريطة طريق لتقديم المبادئ الأساسية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus