"la demande de services de conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الطلب على خدمات المؤتمرات
        
    • طلب خدمات المؤتمرات
        
    • الطلب المتزايد على خدمات المؤتمرات
        
    • الطلب على موارد خدمة المؤتمرات
        
    L'augmentation répond à l'accroissement de la demande de services de conférence qui découle du programme des réunions tel qu'il est actuellement établi; UN وتلبي الزيادة المقترحة للموارد زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات الناشئة عن برنامج الاجتماعات المقررة؛
    Cette évolution pourrait avoir une incidence sur la demande de services de conférence durant le reste de la période couverte par le plan à moyen terme. " UN وقد تترتب على هذه التطورات آثار في الطلب على خدمات المؤتمرات خلال باقي فترة الخطة المتوسطة اﻷجل " ؛
    En plus des projets exécutés par les services de conférence eux-mêmes, les projets menés dans d'autres départements en vue de réduire les réunions, la documentation et les publications devraient avoir pour effet de réduire la demande de services de conférence au cours de l'exercice biennal. UN وإضافة إلى مشاريع الكفاءة الخاصة بخدمات المؤتمرات، سوف تعمل المشاريع المنفذة في اﻹدارات اﻷخرى، بهدف تقليل الاجتماعات والوثائق والمنشورات، على خفض الطلب على خدمات المؤتمرات خلال فترة السنتين.
    VIII.135 Comme il est indiqué au tableau 27E.1, des fonds d'un montant de 2 013 800 dollars ont été prévus pour l'Autorité internationale des fonds marins. En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que ce montant estimatif reposait sur la demande de services de conférence formulée par l'Autorité. UN ثامنا - ١٣٥ وكما هو مبين في الجدول ٢٧ هاء - ١، أدرجت موارد تصل إلى ٨٠٠ ٠١٣ ٢ دولار للسلطة الدولية لقاع البحار؛ وبالاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا التقدير يستند إلى طلب خدمات المؤتمرات الوارد من السلطة.
    La seconde solution proposée par le Secrétariat ne pouvait fonctionner que si les ressources financières disponibles augmentaient proportionnellement à la demande de services de conférence. UN فخيار " التحميل " لا ينجح إلا إذا ظلت الموارد المالية تواكب الطلب المتزايد على خدمات المؤتمرات.
    Comme l'a souligné le Secrétaire général dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, le renforcement du rôle de l'Organisation en tant que pôle de concertation internationale et multilatérale s'est traduit par un accroissement de la demande de services de conférence à laquelle doit répondre le Secrétariat. UN وكما أشار اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة فقد انعكس تعزيز دور المنظمة بوصفها قطب التشاور الدولي والمتعدد اﻷطراف في زيادة الطلب على موارد خدمة المؤتمرات التي يجب أن تستجيب لها اﻷمانة العامة.
    38. Il est irréfutable que la demande de services de conférence pour le Conseil des droits de l'homme et ses mécanismes augmente. UN 38- مما لا جدال فيه أن الطلب على خدمات المؤتمرات لفائدة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته في تزايد.
    2. Il ressort de cette étude que la demande de services de conférence a augmenté sensiblement depuis 1991 et qu'elle dépasse la capacité des Services de conférence, vu les effectifs et autres ressources dont ils disposent actuellement. UN ٢ - ووجدت الدراسة أن الطلب على خدمات المؤتمرات قد ازداد ازديادا كبيرا منذ عام ١٩٩١ وأنه يتجاوز قدرة خدمات المؤتمرات على الوفاء به في إطار المستوى الحالي من الموظفين والموارد اﻷخرى.
    82. Le renforcement du rôle de l'Organisation en tant que pôle de concertation internationale et multilatérale s'est traduit par un accroissement de la demande de services de conférence à laquelle doit répondre le Secrétariat. UN ٨٢ - وقد أدى تعاظم الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة كمركز للحوار الدولي المتعدد اﻷطراف الى زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة.
    Le Comité avait également été informé qu'au fil des ans la demande de services de traduction avait augmenté au Siège et qu'une grande partie de l'augmentation de la demande de services de conférence était due au fait que des organes dont les réunions avaient été dûment planifiées demandaient à tenir des séances supplémentaires. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الطلب على الترجمة التحريرية في المقر شهد زيادة على مر السنوات وأن جانبا كبيرا من نمو الطلب على خدمات المؤتمرات نتج عن الاجتماعات اﻹضافية غير المقررة، التي تعقدها الهيئات المدرجة بانتظام في الجدول.
    En ce qui concerne le volume de travail estimatif des services de conférence pour l’exercice biennal 2000-2001, on prévoit que le niveau de la demande de services de conférence sera dans une large mesure équivalent au niveau des besoins satisfaits au cours de l’exercice biennal actuel. UN وتتوقع تقديرات حجم العمل المتعلق بخدمة المؤتمرات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ أن يكون مستوى الطلب على خدمات المؤتمرات معادلا بصفة عامة للاحتياجات من الخدمات التي تغطيها فترة السنتين الحالية.
    Le Comité avait également été informé qu'au fil des ans la demande de services de traduction avait augmenté au Siège et qu'une grande partie de l'augmentation de la demande de services de conférence était due au fait que des organes dont les réunions avaient été dûment planifiées demandaient à tenir des séances supplémentaires. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الطلب على الترجمة التحريرية في المقر شهد زيادة على مر السنوات وأن جانبا كبيرا من نمو الطلب على خدمات المؤتمرات نتج عن الاجتماعات اﻹضافية غير المقررة، التي تعقدها الهيئات المدرجة بانتظام في الجدول.
    L'expérience des neuf premiers mois de 2002 indique une hausse constante de la demande de services de conférence pour l'ensemble de l'Organisation liée au fait que plusieurs réunions déjà prescrites par l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social sont venues s'ajouter au calendrier actuel des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies. UN وتشير الخبرة المكتسبة من فترة الأشهر التسعة الأولى من عام 2002 إلى استمرار الزيادة في الطلب على خدمات المؤتمرات في سائر أرجاء المنظمة بسبب عدد الاجتماعات التي أقرتها بالفعل الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي علاوة على خطة المؤتمرات والاجتماعات الحالية للأمم المتحدة.
    Parmi les facteurs à l'origine de l'utilisation de consultants et de vacataires, on peut citer l'augmentation mondiale de la demande de services de conférence, d'interprétation et de traduction durant les périodes d'intense activité pendant lesquelles les capacités des différents départements sont insuffisantes. UN 35 - ومن بين العوامل المساهمة في استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد ما حدث من نمو على الصعيد العالمي في الطلب على خدمات المؤتمرات والترجمة الشفوية والترجمة التحريرية خلال فترات ذروة النشاط الذي يتجاوز قدرة الإدارات.
    Comme on peut le constater d’après les tableaux concernant les principaux indicateurs du volume de travail du chapitre 2, il est prévu que la demande de services de conférence au cours de l’exercice biennal 2000-2001 se maintienne au niveau estimé pour l’exercice 1998-1999, qui est en général légèrement inférieur au niveau moyen observé au cours de la période allant de 1992 à 1997. UN وكما يتضح من جداول المؤشرات المهمة عن حجم العمل، الواردة في الباب ٢، من المتوقع أن يظل الطلب على خدمات المؤتمرات في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ عند المستوى المقدر للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، وهو ما يقل على وجه العموم قليلا عن متوسط المستوى الذي شهدته الفترة الممتدة من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٧.
    En effet, on a considéré que la demande de services de conférence se ralentirait quelque peu en 1996-1997 et on a tenu compte à la fois de l'impact des investissements réalisés dans les innovations technologiques et dans le matériel d'imprimerie et de l'amélioration de la productivité dans d'autres domaines. UN ويستند ذلك الى افتراض مؤداه أن الطلب على خدمات المؤتمرات سيكون معتدلا بصورة ما في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، كما يستند الى أثر ما تم في الماضي من استثمار في الابتكارات التكنولوجية وطاقة الطباعة، وكذلك الى التحسينات اﻷخرى في الانتاجية.
    En effet, on a considéré que la demande de services de conférence se ralentirait quelque peu en 1996-1997 et on a tenu compte à la fois de l'impact des investissements réalisés dans les innovations technologiques et dans le matériel d'imprimerie et de l'amélioration de la productivité dans d'autres domaines. UN ويستند ذلك الى افتراض مؤداه أن الطلب على خدمات المؤتمرات سيكون معتدلا بصورة ما في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، كما يستند الى أثر ما تم في الماضي من استثمار في الابتكارات التكنولوجية وطاقة الطباعة، وكذلك الى التحسينات اﻷخرى في الانتاجية.
    VIII.144 Le Comité consultatif rappelle que, dans son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-199720, il avait demandé dans quelle mesure les prévisions budgétaires figurant à ce chapitre reposaient sur une estimation de la demande de services de conférence. UN ثامنا - ١٤٤ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها استفسرت، في تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٢٠(، عن مدى استناد تقديرات الميزانية لذلك الباب إلى الطلب على خدمات المؤتمرات.
    Au paragraphe 2 de son rapport, le Secrétaire général a indiqué qu'il ressortait de l'étude que la demande de services de conférence avait augmenté sensiblement depuis 1991 et qu'elle dépassait la capacité des services de conférence, vu les effectifs et autres ressources dont ils disposent actuellement. UN وفي الفقرة ٢ من الدراسة، أشار اﻷمين العام الى أن الدراسة " وجدت أن الطلب على خدمات المؤتمرات قد ازداد ازديادا كبيرا منذ عام ١٩٩١ وأنه يتجاوز قدرة خدمات المؤتمرات على الوفاء به في إطار المستـــوى الحالـــي من الموظفين والموارد اﻷخرى " .
    VIII.135 Comme il est indiqué au tableau 27E.1, des fonds d'un montant de 2 013 800 dollars ont été prévus pour l'Autorité internationale des fonds marins. En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que ce montant estimatif reposait sur la demande de services de conférence formulée par l'Autorité. UN ثامنا - ١٣٥ وكما هو مبين في الجدول ٢٧ هاء - ١، أدرجت موارد تصل إلى ٨٠٠ ٠١٣ ٢ دولار للسلطة الدولية لقاع البحار؛ وبالاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا التقدير يستند إلى طلب خدمات المؤتمرات الوارد من السلطة.
    La tendance à l'augmentation de la demande de services de conférence se manifeste aussi à l'Office des Nations Unies à Genève, en particulier du fait de l'expansion des activités des organes desservis par le Centre pour les droits de l'homme. UN وظهر هذا الاتجاه نحو الزيادة في الطلب على موارد خدمة المؤتمرات أيضا في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وخاصة بسبب اتساع أنشطة الهيئات التــي يخدمهــا مركز حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus