A la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé, a fait l'objet d'un vote par appel nominal. Le projet de résolution a été adopté par 34 voix contre 16, avec une abstention, et les voix se sont réparties comme suit : | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، واعتمد بأغلبية ٤٣ صوتاً مقابل ٦١ صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
222. À la même séance, à la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 222- وفي الجلسة نفسها، أُجري، تصويت مسجّل على مشروع القرار بناء على طلب ممثل كوبا. |
288. À la même séance également, à la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.3. | UN | 288- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.3 بناءً على طلب ممثل كوبا. |
194. Le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a demandé que le projet de résolution soit mis aux voix; à la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ١٩٤- وطلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية التصويت على مشروع القرار؛ وبناء على طلب ممثل كوبا طرح مشروع القرار للتصويت بنداء اﻷسماء. |
101. A sa 51ème séance, le 19 avril 1996, l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.16/Rev.2 a été différé à la demande du représentant de Cuba. | UN | ١٠١- وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أرجئ النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.16/Rev.2 بناء على طلب ممثل كوبا. |
À la même séance également, à la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par les ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | 127- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل بناءً على طلب ممثل كوبا على التعديلالمقترح من الولايات المتحدة الأمريكية. |
À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 23 voix contre 21, avec 9 abstentions. | UN | 225- وبناء على طلب ممثل كوبا أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 23 صوتاً مقابل 21 صوتاً، وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution E/CN.4/2002/L.5, qui a été adopté par 29 voix contre 10, avec 14 abstentions. | UN | 336- وبناء على طلب ممثل كوبا أجري تصويت مسجل على مشروع القرار E/CN.4/2002/L.5 فاعتمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل 10 أصوات وامتناع 14 عن التصويت. |
85. À la 52e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant de Cuba, le Conseil a voté sur le projet de décision 20, intitulé " Situation des droits de l'homme à Cuba " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1995/23, chap. I, sect. B). | UN | ٨٥ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل كوبا صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٠، المعنون " حالة حقوق الانسان في كوبا " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
85. À la 52e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant de Cuba, le Conseil a voté sur le projet de décision 20, intitulé " Situation des droits de l'homme à Cuba " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1995/23, chap. I, sect. B). | UN | ٨٥ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل كوبا صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٠، المعنون " حالة حقوق الانسان في كوبا " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |