"la dernière en date étant la résolution" - Traduction Français en Arabe

    • وآخرها القرار
        
    • كان آخرها القرار
        
    • وآخرها قرار
        
    • وأحدثها القرار
        
    • وآخرها قرارها
        
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 2003/6 du 15 avril 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 2003/6 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003،
    Rappelant les résolutions du Conseil relatives aux otages et détenus libanais dans les prisons et camps de détention israéliens, la dernière en date étant la résolution 5587/SO/106 en date du 15 septembre 1996, UN ● وإذ يستذكر قرارات المجلس حول الرهائن والمعتقلين اللبنانيين في المعتقلات والسجون اﻹسرائيلية، وآخرها القرار رقم ٧٨٥٥ - د.ع " ٦٠١ " المؤرخ ٥١ أيلول/ سبتمبر ٦٩٩١،
    1. Depuis un certain nombre d’années, la Malaisie vote pour des résolutions de l’Assemblée générale demandant la levée de l’embargo appliqué à Cuba, la dernière en date étant la résolution 51/17. UN ١ - دأبت ماليزيا، منذ بضعة سنوات حتى اﻵن، على التصويت لصالح قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحصار المفروض على كوبا، وآخرها القرار ٥١/١٧.
    Son mandat a été prorogé par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1255 (1999) du 30 juillet 1999, par laquelle il a été prorogé pour une nouvelle période se terminant le 31 janvier 2000. UN وقد مددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة لمجلس الأمن، كان آخرها القرار 1255 (1999) المؤرخ 30 تموز/يوليه 1999، الذي مدد المجلس بموجبه الولاية لفترة جديدة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2000.
    Le Conseil de sécurité a ultérieurement prorogé le mandat de la Mission par diverses résolutions, la dernière en date étant la résolution 1086 (1996) du 5 décembre 1996, par laquelle il l’a prorogé jusqu’au 31 mai 1997. UN وجرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار ١٠٨٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي بموجبه مدد المجلس ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Réaffirmant les résolutions des sommets arabes, la dernière en date étant la résolution 412 de la vingtième session ordinaire (Damas, 30 mars 2008), UN - وإذ يؤكد على قرارات مؤتمرات القمة العربية، وآخرها قرار قمة دمشق رقم 412 د.ع (20) بتاريخ 30/3/2008،
    Réaffirmant les résolutions du Conseil ministériel de la Ligue sur le sujet, la dernière en date étant la résolution 6495 du 3 mars 2005, UN وإذ يؤكد على قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في هذا الخصوص، وآخرها القرار رقم 6495 بتاريخ 3/3/2005،
    Réaffirmant ses résolutions antérieures, la dernière en date étant la résolution 6869 (cent vingt-neuvième session ordinaire) du 5 mars 2008, UN - وإذ يؤكد على قراراته السابقة وآخرها القرار رقم 6869 د.ع (129) بتاريخ 5 آذار/مارس 2008،
    Réaffirmant ses résolutions antérieures, la dernière en date étant la résolution 6801 (cent vingt-huitième session ordinaire) du 6 septembre 2007, UN - وإذ يؤكد على قراراته السابقة وآخرها القرار رقم 6801 د. ع (128) بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2007،
    Réaffirmant ses résolutions antérieures, la dernière en date étant la résolution 6939 (cent-trentième session ordinaire) du 8 septembre 2008, UN - وإذ يؤكد على قراراته السابقة وآخرها القرار رقم 6939 د.ع (130) بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2008،
    Se référant aux résolutions pertinentes du Conseil de la Ligue des États arabes, la dernière en date étant la résolution 7166 (3 mars 2010) adoptée à la cent trente-troisième session ordinaire, UN - وإذ يشير إلى قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري ذات الصلة وآخرها القرار 7166 د.ع (133) بتاريخ 3 آذار/مارس 2010،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 2004/61 du 21 avril 2004, et celles de l'Assemblée générale, la dernière en date étant la résolution 59/263 du 23 décembre 2004, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 2004/61 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، وإلى قرارات الجمعية العامة، وآخرها القرار 59/263 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant sa résolution 46/233 du 19 mars 1992 relative au financement de la Force et ses résolutions et décisions postérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 49/228 du 23 décembre 1994, UN وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٣٣٢ المؤرخ ٩١ آذار/مارس ٢٩٩١ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار ٩٤/٨٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١،
    Rappelant sa résolution 46/233 du 19 mars 1992 relative au financement de la Force et ses résolutions et décisions postérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 49/228 du 23 décembre 1994, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار ٤٩/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1752 (2007) du 13 avril 2007, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 15 octobre 2007. UN ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1752 (2007) المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2007، الذي مددت الولاية بموجبه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Il a prorogé le mandat de la MINUSTAH par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1743 (2007) du 15 février 2007, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 15 octobre 2008. UN ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1743 (2007) المؤرخ 15 شباط/ فبراير 2007، الذي مددت الولاية بموجبه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 décembre 2005. UN ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بموجب قرارات لاحقة من المجلس، كان آخرها القرار 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، الذي مُددت الولاية بموجبه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Réaffirmant ses précédentes résolutions sur le sujet, la dernière en date étant la résolution 413 adoptée à Damas le 30 mars 2008, UN - وإذ يؤكد على قرارات مؤتمرات القمة العربية، وآخرها قرار قمة دمشق رقم 413 د.ع (20) بتاريخ 30/3/2008،
    Conformément à toutes ses résolutions relatives à la situation financière, la dernière en date étant la résolution 446 adoptée au Sommet de Damas, le 30 mars 2008, UN - واستنادا إلى كافة قراراته بشأن الوضع المالي وآخرها قرار قمة دمشق رقم 446 بتاريخ 30/3/2008،
    De demander aux États membres d'appliquer les résolutions des sommets de la Ligue arabe, la dernière en date étant la résolution adoptée à Damas au sujet de la situation financière du Secrétariat général, en particulier pour ce qui est des points suivants : UN أولاً: دعوة الدول الأعضاء الالتزام بتنفيذ قرارات مجلس الجامعة على مستوى القمة وآخرها قرار قمة دمشق بشأن الوضع المالي للأمانة العامة خاصة فيما يتعلق بالاتي:
    Rappelant ses résolutions antérieures concernant les droits de l'enfant, la dernière en date étant la résolution 57/190, du 18 décembre 2002, ainsi que la résolution 2003/86 de la Commission des droits de l'homme du 25 avril 2003, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها بشأن حقوق الطفل، وأحدثها القرار 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/86 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003،
    Réaffirmant également les précédentes résolutions de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme relatives à la question, la dernière en date étant la résolution 13/5 du 24 mars 2010, UN وإذ يؤكد أيضاً من جديد القرارات السابقة ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان، وآخرها قرارها 13/5 المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ٢٠١٠،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus