Sauf qu'on l'a vue pour la dernière fois à une fête sur le bateau de Han. | Open Subtitles | لكن هذه البنتِ شوهدت آخر مرة في حفلة على متن سفينة هان الخاصّة. |
L'élection aux deux postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingt et unième session. | UN | وقد عُقدت هذه الانتخابات آخر مرة في الدورة الحادية والعشرين. |
L'élection aux deux postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingt-septième session. | UN | وكانت هذه الانتخابات قد أُجريت آخر مرة في الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية فيما يخص نائب الرئيس والمقرر كليهما. |
Quatre personnes, dont un prêtre, ont été vues pour la dernière fois à des postes de contrôle de la marine srilankaise. | UN | وقد شوهد أربعة أشخاص، من بينهم قس، آخر مرة في إحدى نقاط التفتيش التابعة للبحرية السريلانكية. |
Le Conseil a examiné cette question pour la dernière fois à sa session de fond de 1998 (voir résolution 1998/41 du Conseil). | UN | وكانت آخر مرة نظر فيها المجلس في هذا الموضوع، في دورته الموضوعية لعام 1998 (انظر قرار المجلس 1998/41). |
L'élection aux deux postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingt-neuvième session. | UN | وكانت هذه الانتخابات قد أُجريت لآخر مرة في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية. |
104. Le Rapporteur spécial s'est rendu pour la dernière fois à Mostar en juillet 1994. | UN | ٤٠١- وزار المقرر الخاص موستار آخر مرة في تموز/يوليه ٤٩٩١. |
104. Le Rapporteur spécial s'est rendu pour la dernière fois à Mostar en juillet 1994. | UN | ٤٠١- وزار المقرر الخاص موستار آخر مرة في تموز/يوليه ٤٩٩١. |
Selon les témoins, les victimes ont été vues pour la dernière fois à l'aube, quand un groupe de personnes armées présumées appartenir à la Police fédérale de l'État de Michoacán les a fait monter à bord de deux fourgons. | UN | وأفاد الشهود بأنهم شوهدوا آخر مرة في الصباح، عندما أخذتهم مجموعة من المسلحين المزعوم انتماؤهم للشرطة الاتحادية في ولاية ميتشواكان في حافلتين صغيرتين. |
À cette session, le Comité a poursuivi l’élaboration de nouveaux documents sur les sources et les effets des rayonnements ionisants, qu’il avait examinés la dernière fois à sa cinquante et unième session, en 2003. | UN | وواصل الاجتماع وضع وثائق جديدة عن مصادر وآثار الإشعاعات المؤيّنة التي تم استعراضها آخر مرة في الدورة الحادية والخمسين للجنة العلمية في عام 2003. |
191. Le nouveau cas concerne un homme d'affaires qui aurait été arrêté en 1989 par les forces de sécurité au cours d'une rafle et qui a été vu pour la dernière fois à la prison AbuSalim de Tripoli. | UN | 191- وتتعلق الحالة المُبلغ عنها حديثاً برجل أعمال زُعم أن قوات الأمن ألقت القبض عليه أثناء حملة اعتقال جماعي في عام 1989، وأنه شوهد آخر مرة في سجن أبو سالم الموجود في طرابلس. |
L'autre cas concernait un homme d'affaires qui aurait été arrêté en 1989 par les forces de sécurité au cours d'une rafle et qui a été vu pour la dernière fois à la prison AbuSalim de Tripoli. | UN | وتتعلق الحالة الأخرى برجل أعمال زُعم أن قوات الأمن ألقت القبض عليه أثناء حملة اعتقال جماعي في عام 1989، وأنه شوهد آخر مرة في سجن أبو سالم في طرابلس. |
Le quatrième cas concerne un homme d'affaires qui aurait été arrêté par les forces de sécurité à l'occasion d'une rafle en 1989, vu pour la dernière fois à la prison Abu Salim de Tripoli. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة برجل أعمال زُعم أن قوات الأمن ألقت القبض عليه أثناء حملة اعتقال جماعي في عام 1989، وأنه شوهد آخر مرة في سجن أبو سالم في طرابلس. |
Un cas concerne un homme d'affaires qui aurait été arrêté par les forces de sécurité à l'occasion d'une rafle en 1989, et vu pour la dernière fois à la prison Abu Salim de Tripoli. | UN | وتتعلق حالة أخرى برجل أعمال قيل إن قوات الأمن ألقت عليه القبض أثناء حملة اعتقال جماعي في عام 1989، وأنه شوهد آخر مرة في سجن أبو سالم في طرابلس. |
Dan Walsh a été vu pour la dernière fois à Los Angeles le 15 Juin 2013. | Open Subtitles | شوهد (دان والش) آخر مرة في (لوس أنجلوس) في 15 حزيران 2013 |
25. Il a été rappelé que le projet d'article 46 avait été examiné pour la dernière fois à la seizième session du Groupe de travail (voir A/CN.9/591, par. 223 à 230). | UN | 25- أُشير إلى أنه نُظر في مشروع المادة 46 آخر مرة في دورة الفريق العامل السادسة عشرة (انظر الفقرات 223 إلى 230 من الوثيقة A/CN.9/591). |
206. Le Groupe de travail est passé à l'examen du projet de chapitre 16 sur l'arbitrage, qu'il avait examiné la dernière fois à sa dix-huitième session (voir A/CN.9/616, par. 267 à 279). | UN | 206- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفصل 16 المتعلق بالتحكيم، والذي نظر فيه آخر مرة في دورته الثامنة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/616، الفقرات 267 إلى 279). |
251. Le nouveau cas signalé concernait un membre de l'Assemblée nationale de transition du Rwanda, membre du parti politique Mouvement démocratique républicain (MDR), qui a été vu pour la dernière fois à Kigali et dont la voiture a été retrouvée abandonnée à proximité de la frontière avec l'Ouganda. | UN | 251- وتتعلق الحالة المبلغ عنها حديثاً بعضو في الجمعية الوطنية لرواندا الانتقالية والحزب السياسي المعروف باسم " الحركة الديمقراطية الجمهورية " ، شوهد آخر مرة في كيغالي، وعُثر على سيارته فيما بعد وقد تُركت بالقرب من الحدود الأوغندية. |
25. Le Groupe spécial d'experts sur l'Afrique australe a été créé conformément à la résolution 2 (XXIII), en date du 6 mars 1967, de la Commission des droits de l'homme, qui a régulièrement renouvelé son mandat depuis lors, la dernière fois à sa quarante-neuvième session par sa résolution 1993/9. | UN | ٥٢ - أنشأت لجنة حقوق اﻹنسان فريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي وفقا لقرارها ٢ )د-٣٢( المؤرخ ٦ آذار/مارس ٧٦٩١. ومنذ ذلك الوقت، تجدد اللجنة بانتظام ولاية الفريق العامل المخصص، وقد جددتها في آخر مرة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في القرار ٣٩٩١/٩. |
Le Conseil a examiné cette question pour la dernière fois à sa session de fond de 1995 (voir décision 1995/234). | UN | وكانت آخر مرة نظر فيها المجلس في هذا الموضوع بدورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ )انظر المقرر ١٩٩٥/٢٣٤(. |
Toutes les victimes étaient des hommes, vus pour la dernière fois à leur domicile ou dans des commissariats de police du Pendjab. | UN | والضحايا كافة ذكور شوهدوا لآخر مرة في بيوتهم أو في مخافر الشرطة في مقاطعة بنجاب. |