"la dernière prorogation" - Traduction Français en Arabe

    • بأحدث تمديد لولاية
        
    • بآخر تمديد للولاية
        
    • بأحدث تمديد لتلك الولاية
        
    • بأحدث تمديد لهذه الولاية
        
    • التمديد النهائي
        
    • وقد صدر آخر تمديد
        
    • بأحدث تمديد للولاية
        
    • التمديد الأخير
        
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 31 août 2014, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2115 (2013). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية القوة المؤقتة في قراره 2115 (2013) الذي مددها بموجبه حتى 31 آب/أغسطس 2014.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 30 juin 2014, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2112 (2013). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية العلمية في قراره 2112 (2013) الذي مدد بموجبه ولايتها حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    la dernière prorogation de ce mandat, jusqu'au 31 août 2009, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 1832 (2008). UN وأذن المجلس بآخر تمديد للولاية في قراره 1832 (2008)، الذي مدد الولاية بموجبه إلى غاية 31 آب/أغسطس 2009.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 27 mai 2012, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2032 (2011). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لتلك الولاية في قراره 2032 (2011) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى 27 أيار/مايو 2012.
    la dernière prorogation en date de ce mandat est celle que le Conseil a autorisée dans sa résolution 1962 (2010) jusqu'au 30 juin 2011. UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لهذه الولاية في قراره 1962 (2010)، إذ مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Il a donc recommandé à l’Assemblée générale d’autoriser la Bosnie-Herzégovine à participer au vote jusqu’au 30 juin 2000, étant entendu que cela devrait constituer la dernière prorogation de cette dérogation à l’Article 19. UN وأوصت لذلك الجمعية العامة بأن تسمح للبوسنة والهرسك بالتصويت حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢، توقعا ﻷن يكون هذا هو التمديد النهائي لهذا الاستثناء بموجب المادة ٩١.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 31 mai 2010, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 1906 (2009). UN وقد صدر آخر تمديد للولاية أذن به المجلس في قراره 1906 (2009)، الذي مدد فيه المجلس ولاية البعثة لغاية 31 أيار/مايو 2010.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 30 avril 2012, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 1979 (2011). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد للولاية في قراره 1979 (2011)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لغاية 30 نيسان/أبريل 2012.
    L'organisme constate avec préoccupation que la dernière prorogation a été annoncée pour une durée indéterminée et que l'on ignore donc quelle période elle couvre. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء هذا التمديد الأخير غير المقيد وغير المحدد بفترة معينة.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 31 août 2010, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 1884 (2009). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية البعثة في قراره 1884 (2009) الذي مدد فيه الولاية حتى 31 آب/أغسطس 2010.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 31 août 2013, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2064 (2012). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية القوة المؤقتة في قراره 2064 (2012) الذي مددها بموجبه حتى 31 آب/أغسطس 2013.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 31 août 2012, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2004 (2011). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية القوة المؤقتة في قراره 2004 (2011)، الذي مددها بموجبه حتى 31 آب/أغسطس 2012.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 31 août 2012, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2004 (2011). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لولاية القوة المؤقتة في قراره 2004 (2011) الذي مدّدها حتى 31 آب/أغسطس 2012.
    la dernière prorogation de son mandat, jusqu'au 31 décembre 2012, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2037 (2012). UN وأذن المجلس بآخر تمديد للولاية في قراره 2037 (2012) الذي مدد المجلس بموجبه الولاية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2012.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 31 mai 2013, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2075 (2012). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لتلك الولاية في قراره 2075 (2012) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى 31 أيار/مايو 2013.
    la dernière prorogation en date, jusqu'au 30 avril 2014, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2099 (2013). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لهذه الولاية حتى 30 نيسان/أبريل 2014،أذن به وذلك المجلسفي قراره 2099 (2013).
    la dernière prorogation en date de ce mandat, jusqu'au 31 juillet 2014, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 2135 (2014). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لهذه الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2014 في قراره 2135 (2014).
    Le projet de résolution prie le Secrétaire général de consulter le Gouvernement rwandais et les organismes compétents des Nations Unies quant à la nature d'un maintien de la présence de l'Organisation des Nations Unies au Rwanda après le 8 mars 1996, date de la dernière prorogation du mandat de la MINUAR par le Conseil de sécurité. UN ويطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع حكومة رواندا ومع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن طبيعة أي تواجد متواصل لﻷمم المتحدة في رواندا عقب موعد التمديد النهائي من قبل مجلس اﻷمن لولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لغاية ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    la dernière prorogation de ce mandat, pour une période de 12 mois allant jusqu'au 30 avril 2010, a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 1871 (2009). UN وقد صدر آخر تمديد للولاية أذن به المجلس في قراره 1871 (2009)، الذي جدد فيه المجلس ولاية البعثة لمدة 12 شهرا، حتى 30 نيسان/أبريل 2010.
    la dernière prorogation de ce mandat a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 1773 (2007). UN وأذن المجلس بأحدث تمديد للولاية في قراره 1773 (2007).
    Nous espérons que ce sera la dernière prorogation du mandat de la Mission. UN بيد أننا نتوقع أن يكون هذا هو التمديد الأخير لولاية البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus