"la deuxième conférence des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني
        
    • ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • المؤتمر الثاني للأمم المتحدة
        
    • بمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني
        
    • للمؤتمر الأمم المتحدة الثاني
        
    • ومؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء
    7. Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ٧ ـ تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    L'objectif fondamental de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains était de préparer la communauté internationale à vivre sur une planète urbanisée. UN فالهدف اﻷساسي من مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية هو إعداد المجتمع الدولي للعيش في كوكب متحضر.
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’audit de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية
    2. Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique UN في اﻷغراض السلمية تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    2. Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques UN في اﻷغراض السلمية تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    En effet, l'annulation de la dette des anciens pays colonisés avait déjà été évoqué à New Delhi lors de la deuxième Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement. UN والواقع أن الغاء دين المستعمرات السابقة مسألة سبق أن أثيرت في نيودلهي خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للتجارة والتنمية.
    2) Rapport su Secrétaire général sur l'application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    APPLICATION DES RECOMMANDATIONS DE la deuxième Conférence des Nations Unies SUR L’EXPLORATION ET LES UTILISATIONS PACIFIQUES UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    APPLICATION DES RECOMMANDATIONS DE la deuxième Conférence des Nations Unies SUR L’EXPLORATION ET LES UTILISATIONS UN في اﻷغراض السلمية تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    A. Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    2. Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    2. Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique UN ٢ - تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Un effort particulier sera consacré au suivi au niveau régional de l'application des accords internationaux découlant du Sommet mondial pour le développement durable, de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, notamment le Protocole de Kyoto, de la Convention sur la diversité biologique et de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II). UN وسيكرس جهد خاص أيضا لكفالة المتابعة الإقليمية لتنفيذ الاتفاقات الدولية المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبخاصة بروتوكول كيوتو، واتفاقية التنوع البيولوجي، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالدول النامية غير الساحلية،
    La Mongolie a bon espoir que la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral mobilisera une forte volonté politique pour prendre en compte la vulnérabilité particulière de ces pays. UN وقال إن منغوليا واثقة من أن المؤتمر الثاني للأمم المتحدة بشأن البلدان النامية غير الساحلية سوف يحشد الزخم السياسي لمعالجة مكامن الضعف التي تنفرد بها تلك البلدان.
    Ces cas et autres exemples illustrant les méthodes les plus efficaces de lutte contre la pauvreté urbaine ont été présentés dans le cadre de manifestations organisées lors de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), dont l'objet est d'orienter les politiques et l'action de certains pays en matière d'urbanisme. UN وقد عرضت هذه الحالات وغيرها من أفضل الممارسات المتبعة في التصدي لمشكلة الفقر في الحضر، في مناسبات تتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( وتهدف إلى التأثير في السياسات والممارسات الحضرية للبلدان.
    La reprise de la deuxième session du Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral aura lieu le mercredi 22 octobre 2014 dans la salle du Conseil économique et social. UN ستُعقد الدورة الثانية المستأنفة للجنة التحضيرية للمؤتمر الأمم المتحدة الثاني للبلدان النامية غير الساحلية يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    et la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), tenue à Istanbul (Turquie), du 3 au 14 juin 1996Voir A/CONF.165/14. Page UN الاجتماعية)٥(، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٦(، ومؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( المعقود في تركيا، أستانبول، في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٦)٧(،
    Il convient de signaler à cet égard que les ressources du Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés sont pratiquement épuisées depuis la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés alors que dans le Programme d'action en faveur des PMA le Fonds était présenté comme un instrument d'un intérêt particulier pour ces pays. UN وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن موارد صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا قد نضبت عمليا منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني لصالح أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus