"la deuxième conférence ministérielle de" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر الوزاري الثاني
        
    Notant que la deuxième Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce s’est tenue à Genève du 18 au 20 mai 1998, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية انعقـد فـي جنيـف فـي الفترة من ٨١ إلى ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١،
    Notant également que la deuxième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce se tiendra à Genève du 18 au 20 mai 1998, I UN وإذ تلاحظ أيضا أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سيعقد في جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    Notant également que la deuxième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce aura lieu à Genève en mai 1998, I UN " وإذ تحيط علما أيضا بأن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سوف يعقد في جنيف في آذار/ مارس ١٩٩٨،
    Notant également que la deuxième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce se tiendra à Genève en mai 1998, UN وإذ تحيط علما كذلك بأن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سيعقد في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٨،
    Un membre du Conseil a évoqué le débat sur le terme " égalité " , lancé à la deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement, tenue à Jakarta en juin 1994. UN وأشار أحد أعضاء المجلس الى النقاش الدائر حول مصطلح " المساواة " الذي ورد في سياق المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية المعقود في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Nous avons l'intention d'accueillir la deuxième Conférence ministérielle de la communauté des démocraties, à Séoul, en novembre prochain. UN ونحن نخطط لاستضافة المؤتمر الوزاري الثاني لمجتمع الديمقراطيات في سيؤل في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العالم.
    16. Nous demandons aux organisations participant à la deuxième Conférence ministérielle de distribuer la présente Déclaration à leurs membres et États membres. UN 16 - الطلب إلى المنظمات المشاركة في هذا المؤتمر الوزاري الثاني أن تعمم هذا البيان على أعضائها و/أو دولها الأعضاء.
    la deuxième Conférence ministérielle de l’OMC se tiendra à Genève (Suisse) en mai 1998. UN وسيعقد المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية في أيار/ مايو ١٩٩٨ في جنيف )سويسرا(.
    On a mentionné l’accord conclu à la deuxième Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce sur l’établissement d’un programme de travail en vue de la réunion ministérielle suivante. UN ٢٢ - وأشير إلى الاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية بشأن وضع برنامج عمل للتحضير للاجتماع الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية.
    75. Le commerce électronique était le " nouveau " thème qui avait été inscrit à l'ordre du jour des négociations multilatérales au cours de la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC. UN ٥٧- والمسألة " الجديدة " التي أُدخلت في جدول اﻷعمال المتعدد اﻷطراف خلال المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية تتمثل في التجارة اﻷلكترونية.
    Nous rappelons que la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC a décidé de mettre en place un processus qui garantirait l'application intégrale et rigoureuse des accords existants et préparerait la troisième Conférence ministérielle. UN " ٧ - ونشير إلى أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية قرر وضع اﻷساس اللازم لعملية تكفل التنفيذ التام والنزيه للاتفاقات القائمة واﻹعداد للمؤتمر الوزاري الثالث.
    On a mentionné l’accord conclu à la deuxième Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce sur l’établissement d’un programme de travail en vue de la réunion ministérielle suivante. UN " ٢٢ - وأشير إلى الاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية بشأن وضع برنامج عمل للتحضير للاجتماع الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية.
    Notant également que la deuxième Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce s’est tenue à Genève du 18 au 20 mai 1998, UN " وإذ تلاحظ أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية انعقـد فـي جنيـف فـي الفترة مــن ٨١ إلى ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١،
    Ainsi, la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC a adopté, pour l'OMC, un programme de travail bien équilibré et ouvert sur l'avenir qui comportera la recherche de solutions aux problèmes de mise en oeuvre, de même qu'il offrira la possibilité d'une nouvelle et large libéralisation des échanges commerciaux. UN ومن ثم، فقد اتفق المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية على برنامج عمل تطلعي ومتوازن تأخذ به المنظمة مستقبلا ويتناول مشاكل التنفيذ، كما يفسح المجال أمام المزيد من تحرير التجارة الواسع القاعدة.
    L'Inde a accueilli à New Delhi, en novembre 1999, la deuxième Conférence ministérielle de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les applications des techniques spatiales. UN واستضافت الهند المؤتمر الوزاري الثاني للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التطبيقات الفضائية، الذي انعقد في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    À la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC, la CNUCED a été tout particulièrement priée d'apporter une contribution dans les domaines des investissements et de la concurrence, et elle a réalisé des études visant à informer les participants aux délibérations de l'OMC sur ces questions. UN وفي المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية طُلب إلى اﻷونكتاد تحديدا تقديم مساهمات في مجالي الاستثمار والمنافسة، كما أنه يقوم بعمل دراسات لتزويد مداولات منظمة التجارة العالمية بالمعلومات في هذين المجالين.
    Dans cette optique, Séoul a accueilli la deuxième Conférence ministérielle de la communauté des démocraties au mois de novembre de l'année dernière, ainsi que le troisième Forum mondial pour la lutte contre la corruption et la sauvegarde de l'intégrité au mois de mai de cette année. UN وفي هذا السياق استضافت سول المؤتمر الوزاري الثاني لجماعة الديمقراطيات في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي، وكذلك المنتدى العالمي الثاني بشأن مكافحة الفساد وضمان النزاهة في أيار/مايو هذه السنة.
    Les participants à la deuxième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties, tenue à Séoul du 10 au 12 novembre 2002, dénoncent avec la dernière vigueur le terrorisme, qui fait peser une grave menace sur les sociétés démocratiques et les valeurs auxquelles elles adhèrent. UN 1 - يندد المشاركون في المؤتمر الوزاري الثاني لتجمع الديمقراطيات، المعقود في سول خلال الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تنديدا شديدا بالإرهاب باعتباره خطرا كبيرا على المجتمعات الديمقراطية والقيم التي تعتنقها هذه المجتمعات.
    Le Gouvernement de la République de Corée, qui a accueilli la deuxième Conférence ministérielle de la Communauté de démocraties en novembre de l'an dernier, se réjouit fortement de la progression du processus de démocratisation et prendra une part active à la suite qui y sera donnée, aussi bien dans le cadre de l'ONU qu'ailleurs. UN وترحب حكومة جمهورية كوريا، التي استضافت المؤتمر الوزاري الثاني لمجتمع الديمقراطيات في تشرين الثاني/ نوفمبر من العام الماضي، ترحيبا كبيرا بنمو عملية الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وستشارك بنشاط في المتابعة داخل إطار الأمم المتحدة وخارجها.
    La Commission tiendrait également une Conférence ministérielle sur l'urbanisation (Bangkok, novembre 1993), la deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement (juin 1994) et une réunion de niveau ministériel sur les applications des techniques spatiales au développement (Beijing, septembre 1994). UN وسوف تعقد اﻹسكاب كذلك مؤتمرا وزاريا عن التحول الحضري )بانكوك(، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣( ثم المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بمشاركة المرأة في التنمية )حزيران/يونيه ١٩٩٤( واجتماعا على المستوى الوزاري عن استخدام التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية )بيجين، أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus