"la deuxième partie de la sixième session" - Traduction Français en Arabe

    • الجزء الثاني من الدورة السادسة
        
    la deuxième partie de la sixième session du Groupe de travail est prévue pour une date ultérieure à confirmer. UN ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل في موعد لاحق يتم تأكيده فيما بعد.
    la deuxième partie de la sixième session du Groupe de travail est prévue pour une date ultérieure à confirmer. UN وسيتم تأكيد مواعيد عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل.
    On notera que les quatre projets de décision relatifs aux mécanismes n'ont pas été examinés par les Parties, du moins dans leur intégralité, à la deuxième partie de la sixième session. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأطراف لم تتناول في الجزء الثاني من الدورة السادسة مشاريع المقررات الأربعة بشأن الآليات، أو لم تتناولها على الأقل بأكملها.
    la deuxième partie de la sixième session de l'Autorité internationale des fonds marins s'est tenue à Kingston (Jamaïque) du 3 au 14 juillet 2000. UN 1 - عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغسون بجامايكا، من 3 إلى 14 تموز/يوليه 2000.
    52. Le PrésidentRapporteur a annoncé que le calendrier de la deuxième partie de la sixième session du Groupe de travail et les thèmes qui y seraient examinés seraient adoptés lors de consultations informelles. UN 52- وأعلن الرئيس - المقرر أنه سيتم الاتفاق على موعد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل وعلى المواضيع التي سيُنظر فيها عن طريق مشاورات غير رسمية.
    la deuxième partie de la sixième session doit se tenir du 10 au 14 décembre 2007. UN ويُزمع عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    la deuxième partie de la sixième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins s'est tenue à Kingston (Jamaïque) du 3 au 14 juillet 2000. UN 1 - عُقد الجزء الثاني من الدورة السادسة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون بجامايكا في الفترة من 3 إلى 14 تموز/يوليه 2000.
    Le Secrétaire général a signalé que le Conseil poursuivrait ses débats sur le projet de règlement lors de la deuxième partie de la sixième session, qui se tiendrait du 3 au 14 juillet 2000, en vue de son adoption. UN وقال الأمين العام إن المجلس سيواصل مناقشة مشروع القواعد خلال الجزء الثاني من الدورة السادسة المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 14 تموز/يوليه 2000، بغية اعتماده في تلك الدورة.
    11. la deuxième partie de la sixième session du Groupe de travail intergouvernemental doit se tenir du 3 au 7 novembre 2008. UN 11- من المقرر أن يُعقَد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل الحكومي الدولي في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    (Note: L'Union européenne a proposé un texte pour cet appendice dans le cadre du groupe de travail sur les mécanismes, lors de la deuxième partie de la sixième session. UN {ملحوظة: اقترح الاتحاد الأوروبي نصا لهذا التذييل في إطار الفريق العامل المعني بالآليات في الجزء الثاني من الدورة السادسة للمؤتمر.
    Reconnaissant que la présente décision respecte l'accord conclu à la deuxième partie de la sixième session de la Conférence des Parties, qui fait l'objet de la section VIII de la décision 5/CP.6, UN وإذ يسلم بأن هذا المقرر يراعي الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، على النحو الذي يظهر في الفرع الثامن من المقرر 5/م أ-6،
    1. À la deuxième partie de la sixième session de la Conférence des Parties, les chefs des délégations de l'Arménie, de l'Ouzbékistan et du Turkménistan, au nom des pays du groupe Asie centrale, Caucase et Moldova (CAC & M) ont remis au Secrétaire exécutif une lettre datée du 27 juillet 2001 (voir l'annexe ciaprès). UN 1- في الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، قام رؤساء وفود أرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان، نيابة عن بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا بتقديم رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2001 إلى الأمين التنفيذي (انظر المرفق أدناه).
    Après avoir soigneusement examiné les documents rédigés en vue des négociations à la sixième session, et après avoir par deux fois rencontré le Président Pronk, à la sixième session à La Haye et à la reprise de la session à Bonn, nous restons dans l'incertitude quant au statut de nos pays au regard de plusieurs décisions proposées pour adoption pendant la deuxième partie de la sixième session. UN فبعد أن أجرينا استعراضاً دقيقاً للوثائق المعدة لمفاوضات الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، وبعد عقد اجتماعين مع الرئيس برونك في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف المعقودة في لاهاي وفي الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف المعقود في بون، ما زلنا غير متأكدين من مركز بلداننا فيما يتعلق بمقررات معينة مقترح اعتمادها من قبل الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus