"la deuxième partie du rapport annuel" - Traduction Français en Arabe

    • الجزء الثاني من التقرير السنوي
        
    À cet égard, les délégations attendaient avec intérêt d'examiner les informations par domaine de résultats qui seront présentées sous forme analytique dans la deuxième partie du rapport annuel de la Directrice générale. UN وتطلعت الوفود في هذا الصدد إلى استعراض الإبلاغ التحليلي الذي يتمحور حول النتائج الذي سيقدم في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    C'est toutefois la première fois que la deuxième partie du rapport annuel de la Directrice générale comprend des éléments révisés en application de la même décision. UN غير أن هذه هي المرة الأولى التي يتضمن فيها الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عناصر منقَّحة وفقا لنفس المقرر.
    La Directrice générale adjointe faisait chaque année rapport sur les progrès accomplis par rapport au plan stratégique à moyen terme dans la deuxième partie du rapport annuel de la Directrice générale au Conseil d'administration. UN وأضافت أنه سوف يقدم تقرير كامل عن التقدم المحرز بالنسبة لأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في الجزء الثاني من التقرير السنوي الذي تقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس.
    Quant aux conclusions du contrôle exercé par le Bureau sur les activités de maintien de la paix, il en sera rendu compte séparément à l'Assemblée générale, dans la deuxième partie du rapport annuel, à la reprise de la soixante-deuxième session. UN وستقدم نتائج عمليات الرقابة التي اضطلع بها المكتب بشأن أنشطة عمليات حفظ السلام إلى الجمعية العامة بشكل منفصل في الجزء الثاني من التقرير السنوي خلال الجزء المستأنف من الدورة الثانية والستين.
    la deuxième partie du rapport annuel du Directeur exécutif pour 2011 s'intitule Rapport sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2011. UN ويصدر الجزء الثاني من التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011 بعنوان تقرير عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011.
    La Directrice générale adjointe a déclaré que la deuxième partie du rapport annuel de la Directrice générale comportait un état détaillé des dépenses et des résultats, ventilés par priorité et par région, et que les allocations aux domaines prioritaires à l'intérieur des programmes de pays étaient fonction des priorités nationales et effectuées au niveau des pays. UN وقالت نائبة المديرة التنفيذية إن الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية يشمل معلومات مفصلة عن النفقات والنتائج، مع تحليلها وفقا للأولويات وعبـر المناطق. وإضافة إلى ذلك، فإن المخصصات للأولويات داخل البرامج القطرية تستند إلى الأولويات الوطنية وتـوزع على المستوى القطري.
    la deuxième partie du rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne porte sur les activités de contrôle des opérations de maintien de la paix menées par le Bureau durant la période de 18 mois allant du 1er juillet 2005 au 30 décembre 2006. UN يغطي الجزء الثاني من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة الرقابة التي أجراها المكتب على عمليات حفظ السلام خلال فترة 18 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    On trouvera dans la deuxième partie du rapport annuel du Directeur général, qui sera présenté à la session annuelle du Conseil d'administration, des informations plus détaillées sur l'appui de l'UNICEF au renforcement des capacités nationales dans les cinq domaines prioritaires. UN وسيـرد مزيد من المعلومات التفصيلية عن دعم اليونيسيف لتطوير القدرات الوطنية في مجالات الأولويـة الخمسة في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية، الذي سيقدم إلـى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle les examine ses observations au sujet de la deuxième partie du rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne [A/61/264 (Part II)]. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على الجزء الثاني من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ((A/61/264 (Part II). موجز
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale, pour examen, ses observations sur la deuxième partie du rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne [A/62/281(Part II)]. UN يتشرف الأمين العام بإحالة تعليقاته على الجزء الثاني من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ((A/62/281(Part II) إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    la deuxième partie du rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne couvre les activités du Bureau en matière de contrôle des opérations de maintien de la paix durant la période de 18 mois allant du 1er juillet 2006 au 30 décembre 2007. UN يغطي الجزء الثاني من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام التي قام بها المكتب خلال الثمانية عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Interrogé sur l'utilisation qui avait été faite de la réserve de 7 %, il a précisé que des informations sur chacun des programmes de pays ayant bénéficié d'une allocation figuraient dans la deuxième partie du rapport annuel de la Directrice générale au Conseil d'administration. UN 256- وطـُـلب من المدير تقديم مزيد من المعلومات عن الكيفية التي استخدمت بها الحصة المجنـبـة البالغة 7 في المائة، فأجاب بأن المعلومات المتعلقة بكل برنامج قطري تلقى مخصصا قد أدرجت في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية المقدم إلى المجلس التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus