En novembre 2005, le Gouvernement tunisien a accueilli la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وذكر أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 استضافت الحكومة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
La communauté internationale devrait appliquer les documents issus de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, tenu en novembre 2005 à Tunis, pour réaliser une société de l'information ouverte, équilibrée et orientée vers le développement. | UN | ينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ نتائج المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Par conséquent, El Salvador réaffirme son vif intérêt à prendre part à la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information qui se tiendra à Tunis en novembre 2005. | UN | ونتيجة لذلك، تؤكد السلفادور من جديد اهتمامها الخاص بالمشاركة في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات التي ستعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
La Tunisie accueillera au mois de novembre 2005 la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ستستضيف تونس المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Cet engagement devrait également sous-tendre les travaux qui seront entrepris au cours de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra bientôt à Tunis. | UN | وينبغي أن يعزز هذا الالتزام أيضا أعمال المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والمقرر عقده في تونس قريباً. |
:: Deuxième Comité préparatoire de la deuxième phase du Sommet mondial pour la société de l'information, 2005 | UN | :: للجنة التحضيرية الثانية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، 2005 |
6. La CEA organisera une réunion spéciale d'experts au sujet de l'initiative pour la société africaine de l'information et de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, afin d'examiner l'impact du Sommet mondial sur le développement de l'Afrique. | UN | 6- كما إن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (الإيكا) سوف تنظم اجتماعا لفريق خبراء مخصص بشأن مبادرة الجمعية الأفريقية للمعلومات والمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، كي ينظر في آثار هذا المؤتمر على التنمية الأفريقية. |
Ces derniers pouvaient revêtir une forme similaire à celle qu'avait prise le Groupe de travail sur la gouvernance d'Internet, qui avait été chargé de préparer un rapport destiné à faciliter les négociations pendant la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وقد تتخذ هذه الأشياء شكلا مشابها للفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت لعام 2005، والذي كلف بإعداد تقرير لتسهيل المفاوضات خلال المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra à Tunis en 2005, sera l'occasion de renforcer encore les mesures prises pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans la société de l'information. | UN | 622 - وستكون المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستعقد في تونس العاصمة في عام 2005، فرصة هامة لمواصلة تعزيز إطار المساواة بين الجنسين، في مجتمع المعلومات. |
Une foire de l'information sur la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information se tiendra à l'extérieur des salles de conférences 2 et 3, aujourd'hui 16 novembre et demain 17 novembre 2004. | UN | يقام اليوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر وغدا، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 معرض للمواد الإعلامية يتناول المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وذلك خارج غرفتي الاجتماعات 2 و 3. |
La foire de l'information sur la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information se poursuivra à l'extérieur des salles de conférences 2 et 3, aujourd'hui 17 novembre 2004. | UN | يقام اليوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 معرض للمواد الإعلامية يتناول المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وذلك خارج غرفتي الاجتماعات 2 و 3. |
Tel a aussi été le cas du Maroc, qui a accueilli en 2003 la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud du Groupe des 77 et de la Chine, et de la Tunisie, qui accueillera en 2005 la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وكذلك كانت المغرب التي استضافت في عام 2003 المؤتمر الرفيع المستوى لمجموعة الـ 77 والصين المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن تونس التي سوف تستضيف المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في عام 2005. |
De plus, en mars 2004, il a lancé un nouveau fonds pour la solidarité numérique en Afrique, afin d'aider à mettre en œuvre le plan d'action qui devrait être adopté lors de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وأطلقت إضافة إلى ذلك صندوق تضامن رقميا أفريقيا جديدا في آذار/مارس 2004 للمساعدة على تنفيذ خطة العمل المقرر اعتمادها في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Il faut que les participants à la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra à Tunis en 2005, s'efforcent de réduire sans délai la fracture numérique qui existe entre les pays développés et les pays en développement. | UN | 36 - ويتعين على المشاركين في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستنعقد في تونس العاصمة في عام 2005، أن يجتهدوا دون تأخير في تضييق الفجوة الرقمية الموجودة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
De l'avis de la République arabe syrienne, il importe de s'inspirer des idées figurant dans les rapports publiés avant la réunion plénière de haut niveau et de tirer le meilleur parti des travaux de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | ويؤكد بلده على أهمية الاستفادة من الأفكار الواردة في التقارير الصادرة قبيل الاجتماع العام الرفيع المستوى، واستخلاص أقصى ما يمكن من الفوائد من المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Elle exprime l'espoir que la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, prévue en novembre 2005 à Tunis, permettra de trouver des solutions efficaces pour combler ce fossé numérique. | UN | وأعربت عن أملها في أن تسفر المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن حلول ملموسة لتضييق هذه الفجوة الرقمية. |
43. Le Groupe des 77 et la Chine attachent une grande importance à la participation constructive de toutes les composantes de la communauté internationale, y compris le secteur privé, à la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra en novembre 2005. | UN | 43 - وأشار إلى أن مجموعة الـ77 والصين توليان أهمية كبيرة للمشاركة البناءة من جانب جميع عناصر المجتمع الدولي، بما في ذلك القطاع الخاص، في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Il est reconnaissant à la Tunisie d'accueillir la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information en 2005 et espère que le Sommet sera l'occasion d'adopter des mesures favorables au développement des TIC et d'analyser leur contribution essentielle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وتشعر نيبال بالامتنان لتونس لاستضافتها المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في عام 2005، وتأمل أن يكون مؤتمر القمة فرصة لاتخاذ التدابير المواتية لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتحليل مساهمتها الضرورية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ils se sont félicités de la possibilité offerte à la CNUCED de travailler en étroite coopération avec le Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC pour examiner ces questions et préparer la deuxième phase du Sommet mondial de la société de l'information. | UN | ورحب هؤلاء المتحدثون بالفرصة المتاحة لكي يعمل الأونكتاد على نحو وثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال التابعة للأمم المتحدة في ما يتصل بهذه القضايا وفي إطار التحضير للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Ce groupe de travail prépare notamment la participation du Mali tant au Sommet mondial des villes et des pouvoirs locaux sur la société de l'information (à Bilbao en Espagne) qu'à la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information (Sommet de Tunis). | UN | ويشارك هذا الفريق في إعداد خطة مالي للاشتراك في كل من مؤتمر القمة العالمي للمدن والسلطات المحلية بشأن مجتمع المعلومات (بلباو، إسبانيا) والمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (تونس). |
à la promotion de la société de l'information et contribution à la deuxième phase du Sommet mondial de la société de l'information en République tunisienne en 2005 | UN | بشأن المشاركة الفعالة للدول الأعضاء في النهوض بمجتمع المعلومات والمساهمة في المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات بالجمهورية التونسية عام 2005 |
Le Conseil a demandé à la Commission de continuer à prêter son concours à la préparation, puis au suivi de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. Table des matières | UN | وطلب المجلس إلى اللجنة أن تواصل الإسهام في عملية التمهيد للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي متابعتها. |
Conformément à la deuxième phase du Sommet mondial sur la Société de l'information, la CARICOM a préparé un projet de stratégie régionale sur les TIC au service du développement (ICT4D) qui a fixé 2015 comme limite pour la pleine intégration de la région à la société de l'information. | UN | 82 - واستطردت قائلة إنه وفقا للمرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، أعدت الجماعة الكاريبية مشروع استراتيجية إقليمية بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية حددت عام 2015 موعدا نهائيا للإدماج الكامل للمنطقة في مجتمع المعلومات. |