"la deuxième session de l'assemblée" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثانية لجمعية
        
    • الاجتماع الثاني لجمعية
        
    • الجمعية الثانية
        
    Ma délégation se félicite des événements positifs intervenus au cours de la deuxième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, cette année. UN ويرحب وفدي بالتطورات اﻹيجابية التي حدثت خلال الدورة الثانية لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار في السنة الحالية.
    Il est prévu que celle-ci soit lancée à la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement en 2016. UN ومن المتوقع أن يتم إطلاق التقييم خلال الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، في عام 2016.
    1/2. Ordre du jour provisoire, dates et lieu de la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies UN 1/2 - جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة
    Les frais de voyage relatifs à la participation éventuelle à la deuxième session de l'Assemblée des États parties, à la réunion de son bureau et à la réunion du Comité du budget et des finances ne sont pas repris sous la présente rubrique, mais figurent au titre des services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. UN ولم تدرج في إطار هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    S'agissant de la Convention, l'enjeu était de savoir si l'Instrument serait modifié de manière à prendre en compte les rapports nouveaux liant le secrétariat de la Convention et le FEM depuis la deuxième session de l'Assemblée. UN وكانت المسألة الأساسية المطروحة بالنسبة للاتفاقية تعديل الصك المنشئ لمرفق البيئة العالمية لكي يعكس التطورات التي طرأت على العلاقة بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر منذ انعقاد الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية.
    Ces étapes se dérouleront en partie en parallèle afin que les principaux résultats du rapport GEO-6 soient remis à temps pour être approuvés par la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. UN وستجري هذه المراحل بشكلٍ متزامن جزئياً لكفالة تقديم الاستنتاجات الرئيسية للتقرير السادس في الوقت المناسب توطئة لإقرارها في الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    et de flore sauvages Ordre du jour provisoire, dates et lieu de la deuxième session de l'Assemblée UN دال - جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة
    1/2. Ordre du jour provisoire, dates et lieu de la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement UN 1/2 جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة
    la deuxième session de l'Assemblée des États parties a eu lieu en septembre 2003. UN 208 - وعُقدت الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف في أيلول/سبتمبر 2003.
    Pour la deuxième session de l'Assemblée des États parties, la Commission de vérification des pouvoirs s'est réunie le 11 septembre 2003. UN 2 - وفي الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف، عقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعها في 11 أيلول/سبتمبر 2003.
    Le secrétariat a participé aux dix-neuvième, vingtième et vingt et unième réunions du Conseil du FEM ainsi qu'à la deuxième session de l'Assemblée du FEM afin de donner aux organes directeurs du FEM des informations actualisées sur la Convention. UN وقد حضرت الأمانة الاجتماعات التاسع عشر والعشرين والحادي والعشرين لمجلس المرفق، كما حضرت الدورة الثانية لجمعية المرفق، سعيا لتزويد مجالس إدارة المرفق بمعلومات مستكملة عن الاتفاقية.
    — À la deuxième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins (Kingston, 1996). UN - الدورة الثانية لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار )كينغستون، ١٩٩٦(.
    À son initiative, l'Assemblée pour l'environnement a convenu que de nouvelles consultations sur le projet de politique devraient avoir lieu au cours de la période précédant la deuxième session de l'Assemblée pour l'environnement, et que la question relative à la poursuite de de l'examen de la politique d'engagement des parties prenantes serait inscrite à l'ordre du jour de cette session. UN وبناء على اقتراح منها، وافقت جمعية البيئة على إجراء المزيد من المشاورات بشأن مشروع السياسة خلال الفترة الممتدة حتى الدورة الثانية لجمعية البيئة، وأن يُدرج ضمن جدول أعمال تلك الدورة إجراء المزيد من النظر في سياسة إشراك أصحاب المصلحة.
    3. Prie également le Directeur exécutif de soumettre des informations sur les progrès accomplis par l'équipe spéciale et ses deux groupes de travail aux conférences et réunions des Parties concernées qui se dérouleront au cours de la période précédant la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. UN 3 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم معلومات عن التقدم الذي تُحرزه فرقة العمل والفريقان العاملان التابعان لها إلى مؤتمرات واجتماعات الأطراف ذات الصلة التي ستُعقد في الفترة التي تسبق انعقاد الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    1. Décide que la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement se tiendra à son siège à Nairobi, du 23 au 27 mai 2016; UN 1 - تقرر أن تعقد الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمقرها في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2016؛
    L'adoption par l'Assemblée pour l'environnement d'une résolution forte traitant du commerce illicite d'espèces sauvages a généralement été préconisée comme signe d'engagement commun au maintien de l'élan international, au même titre que l'inclusion du thème du commerce illicite à l'ordre du jour de la deuxième session de l'Assemblée pour l'environnement; UN وكان هناك دعم واسع النطاق لقرار جمعية البيئة القوي الذي تناول الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية، بوصفه شاهداً على الالتزام المشترك بالمحافظة على الزخم الدولي وبالإبقاء على الموضوع في جدول أعمال الدورة الثانية لجمعية البيئة؛
    Tout obstacle à l'approbation des ressources du budget ordinaire des Nations Unies par l'Assemblée générale affectera la programmation du Fonds pour l'environnement en matière de personnel et autres éléments, comme les frais de voyage des participants à la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement en 2016. UN وسوف يؤثر أي تغير توافق عليه الجمعية العامة فيما يتعلق بموارد الميزانية العادية للأمم المتحدة على برمجة صندوق البيئة من حيث عدد الموظفين والجوانب الأخرى، مثل تكاليف السفر للمشاركين في الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة في عام 2016.
    Les frais de voyage relatifs à la participation éventuelle à la deuxième session de l'Assemblée des États parties, à la réunion de son bureau et à la réunion du Comité du budget et des finances ne sont pas repris sous la présente rubrique, mais figurent au titre des services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. UN ولم تدرج في إطار هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    Les frais de voyage relatifs à la participation éventuelle à la deuxième session de l'Assemblée des États parties, à la réunion de son bureau et à la réunion du Comité du budget et des finances ne sont pas repris sous la présente rubrique, mais figurent au titre des services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. UN ولم تدرج تحت هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف، واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها واردة ضمن تكاليف تقديم الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات إلى تلك الاجتماعات.
    b la deuxième session de l'Assemblée des États parties et les réunions du Bureau et du Comité du budget et des finances ont lieu à La Haye. UN (ب) تفترض أن الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية ستعقد في لاهاي.
    4. Accueille favorablement les textes issus de la deuxième session de l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial, en particulier la décision de désigner la détérioration des sols comme un nouveau domaine d'intervention du Fonds, qui est de nature notamment à favoriser l'application de la Convention ; UN 4 - ترحب كذلك بنتائج الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية، المعقودة في بيجين في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولاسيما القرار القاضي بجعل تدهور الأراضي مجالا جديدا للتركيز في المرفق، مما سيدعم في جملة أمور تطبيق الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus