"la deuxième session de la cop" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل
        
    • والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل
        
    • الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه
        
    Il exercera également les fonctions de président de la deuxième session de la COP/MOP. UN وسيكون أيضاً رئيس الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Séance plénière de la deuxième session de la COP/MOP Ouverture de la douzième session de la Conférence des Parties UN افتتاح الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    La Conférence des Parties a par ailleurs prié le secrétariat de concevoir le relevé des transactions en vue de le mettre en place au plus tard à la deuxième session de la COP/MOP. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة تطوير سجل تدوين المعاملات بهدف إنشاء هذا السجل في موعد لا يتجاوز انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Selon le paragraphe 2 de l'article 9, le premier examen a lieu à la deuxième session de la COP/MOP et de nouveaux examens sont effectués par la suite de manière régulière et ponctuelle. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 9 على أن يجري الاستعراض الأول في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وعلى أن تجرى الاستعراضات اللاحقة بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب.
    Si aucune offre n'est faite en ce sens, la douzième session de la Conférence des Parties et la deuxième session de la COP/MOP se tiendront à Bonn (Allemagne). UN وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا.
    141. Le Président a ensuite prononcé la clôture de la deuxième session de la COP/MOP. UN 141- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    25. Le secrétariat compte présenter le relevé international des transactions à la deuxième session de la COP/MOP. UN 25- وتعتزم الأمانة إجراء تجربة بيان عملي لتشغيل سجل المعاملات الدولي خلال الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    Par conséquent, la douzième session de la Conférence des Parties se tiendrait conjointement avec la deuxième session de la COP/MOP, du 6 au 17 novembre 2006. UN وعليه، ستعقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف جنباً إلى جنب انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Les travaux réalisés par le Conseil entre le 22 juillet 2006 et la deuxième session de la COP/MOP font l'objet d'un additif à ce rapport. UN ويرد عمل المجلس خلال الفترة الممتدة من 22 تموز/يوليه 2006 إلى حين انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في إضافة لهذا التقرير.
    15. la deuxième session de la COP/MOP sera ouverte par M. Kivutha Kibwana, Ministre kényan de l'environnement et des ressources naturelles. M. Kibwana a été désigné par le Groupe des États d'Afrique pour présider les travaux de la douzième session de la Conférence des Parties, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux qui s'applique au poste de président. UN 15- سيفتتح الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، السيد كيفوتا كيبوانا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا. وقد تم تعيين السيد كيبوانا من جانب المجموعة الأفريقية وفقاً لنظام تناوب الرئاسة فيما بين المجموعات الإقليمية.
    23. Mesures à prendre: La COP/MOP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à la deuxième session de la COP/MOP. UN 23- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الموافقة على التقرير عن وثائق تفويض ممثلي الأطراف الحاضرين الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    39. Une réunion informelle des autorités nationales désignées doit en outre se tenir le 13 novembre 2006 à Nairobi (Kenya) à l'occasion de la deuxième session de la COP/MOP. UN 39- وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد اجتماع غير رسمي للسلطات الوطنية المعينة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في نيروبي، في كينيا، بالتزامن مع الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Turquie Zimbabwe * État qui avait ratifié le Protocole de Kyoto ou y avait adhéré au moment de la deuxième session de la COP/MOP mais à l'égard duquel le Protocole n'était pas encore entré en vigueur. C. Organismes et programmes des Nations Unies UN * تشير إلى الدول التي كانت قد صدقت على بروتوكول كيوتو أو انضمت إليه حتى تاريخ انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لكن نفاذ البروتوكول لم يبدأ بعد بالنسبة لها.
    23. Rappel: À sa onzième session, la Conférence des Parties devra se prononcer sur la date et le lieu de sa douzième session qui se tiendra en même temps que la deuxième session de la COP/MOP. UN 23- خلفية: سيلزم اتخاذ قرار في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد دورته الثانية عشرة التي ستُعقد بالتزامن مع الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    c) la deuxième session de la COP/MOP serait alors ouverte et cette dernière examinerait le point 1 de son ordre du jour provisoire, ainsi qu'un certain nombre de questions de procédure au titre d'alinéas du point 2, y compris l'adoption de l'ordre du jour et l'organisation des travaux. UN (ج) سيتم بعد ذلك افتتاح الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وتناول البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، فضلاً عن بعض البنود الفرعية الإجرائية في إطار البند 2 من جدول الأعمال، بما في ذلك إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    17. À la deuxième session de la COP/MOP, les Parties au Protocole de Kyoto devront élire les nouveaux membres du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre appelés à remplacer ceux dont le mandat est venu à expiration et, si nécessaire, des membres du Comité de supervision de l'application conjointe et du Comité de contrôle du respect des dispositions. UN 17- وفي الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، سيتعين على الأطراف في بروتوكول كيوتو انتخاب أعضاء جدد في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ليحلوا محل الأعضاء الذين انتهت مدة ولايتهم، وعند الاقتضاء، أي أعضاء في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وفي لجنة الامتثال.
    15. la deuxième session de la COP/MOP et les sessions des organes subsidiaires qui se sont tenues parallèlement ont réuni les représentants de 160 Parties au Protocole de Kyoto, ainsi que des États dotés du statut d'observateur, des représentants d'organismes et de programmes des Nations Unies, de secrétariats de conventions, d'institutions spécialisées et d'agences et organisations apparentées du système des Nations Unies. UN 15- حضر الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ودورتي الهيئتين الفرعيتين المعقودتين بالتزامن معها ممثلو 160 طرفاً في بروتوكول كيوتو، بالإضافة إلى الدول المراقبة، وممثلي هيئات وبرامج الأمم المتحدة، وأمانات الاتفاقيات والمؤسسات والوكالات المتخصصة والمنظمات المختصة في منظومة الأمم المتحدة.
    Une décision quant au lieu de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la COP/MOP doit être adoptée à la onzième session de la Conférence des Parties. UN ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus