"la deuxième session du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثانية لمجلس
        
    • الدورة الثانية للمجلس
        
    Résultats de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme: projet de décision UN نتائج الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    Le Comité est saisi de renseignements concernant les résultats de la deuxième session du Conseil du FEM dans le document A/AC.237/89. UN وتُعرض المعلومات المتعلقة بنتيجة الدورة الثانية لمجلس مرفق البيئة العالمية على اللجنة في الوثيقة A/AC.237/89.
    Des représentants de Nonviolence International ont participé à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme et ont fait du lobbying auprès des États pour qu'ils adoptent et ratifient la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وشهد ممثلو منظمة اللاعنف الدولية الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان وبذلوا جهوداً وراء الكواليس مع الدول لكي تعتمد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتصدّق عليها.
    1977 Membre de la délégation malaisienne à la deuxième session du Conseil intergouvernemental du Programme hydrologique international (PHI) de l'UNESCO, Paris, 20-28 juin 1977. UN ١٩٧٧: عضو الوفد الماليزي في الدورة الثانية للمجلس الحكومي الدولي للبرنامج الهيدرولوجي الدولي، التابع لليونسكو، باريس، ٢٠ - ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٧٧.
    16. L'annexe I contient l'ordre du jour de la deuxième session du Conseil tel qu'il a été adopté. UN 16- ويتضمن المرفق الأول جدول أعمال الدورة الثانية للمجلس كما أقر.
    Il est intervenu lors de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme en septembre sur le rapport de la Rapporteuse sur la traite, et l'a rencontrée à cette occasion. UN وأدلت الحركة بمداخلة في الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان بشأن تقرير المقررة المعنية بالإتجار، واجتمعت بها بهذه المناسبة.
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe* en tant que document de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً لو جرى تعميم المادة المرفقة كوثيقة من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Tout en priant le secrétariat du Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document officiel de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, la Mission permanente du Soudan saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم بعثة السودان الدائمة هذه الفرصة، وهي تطلب إلى الأمانة تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، لتعرب لأمانة مجلس حقوق الإنسان مرة أخرى عن فائق تقديرها. ـ
    23. Le présent document ne renvoie pas aux projets de résolution et projets de décision qui ont été présentés à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme. UN 23- ولا تشير هذه الوثيقة إلى مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي قُدِّمت إلى الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان.
    Du 20 au 25 septembre, il a pris part, toujours à Genève, à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, où il a présenté son rapport sur l'action qu'il a menée en 2005. UN وشارك في الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف، من 20 إلى 25 أيلول/سبتمبر، حيث قدم تقارير عن أنشطته في عام 2005.
    la deuxième session du Conseil des droits de l'homme s'est tenue à Genève du 18 septembre au 6 octobre 2006 et reprendra le 27 novembre 2006. UN 16 - وعقدت الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف من 18 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وستستأنف في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    - À la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, Genève, du 21 au 30 septembre 2006. UN - الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، في الفترة من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    L'UE est également déterminée à œuvrer en faveur de ces objectifs avec toutes les parties prenantes lorsque la deuxième session du Conseil des droits de l'homme reprendra, ainsi qu'à la troisième session à venir de cet organe. UN والاتحاد الأوروبي مصمم أيضا على العمل نحو تلك الأهداف مع كل أصحاب المصالح حينما تستأنف الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان وأثناء الدورة الثالثة القادمة للمجلس.
    Lors de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, quelques pays ont continué d'appliquer la politique pourtant décriée de deux poids deux mesures en ciblant certains pays en particulier. UN وقال إنه في الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان واصلت بعض البلدان اتباع الممارسة الكريهة المتمثلة في استخدام المعايير المزدوجة واستهداف بعض البلدان بصورة انتقائية.
    RAPPORT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE SUR la deuxième session du Conseil DES DROITS DE L'HOMME* UN تقرير إلى الجمعية العامة عن الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان*
    Une mission en Serbie a été ajournée car les dates prévues étaient incompatibles avec celles de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme. UN وقد أُجِّلت الزيارة الرسمية التي كان من المقرر أن تقوم بها الممثلة الخاصة إلى صربيا لتزامن موعد الزيارة مع انعقاد الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان.
    Après avoir été reportée deux fois, la deuxième session du Conseil d'administration s'est tenue du 28 août au 1er septembre 1995 à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وعُقدت الدورة الثانية لمجلس اﻷمناء في الفترة من ٨٢ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر ٥٩٩١ بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وذلك بعد أن تأجلت مرتين.
    6. Le Secrétaire général a convoqué la deuxième session du Conseil spécial de haut niveau le 25 janvier 1993 à New York, pour passer en revue les progrès réalisés au titre des activités de la Décennie et recevoir des conseils sur l'orientation future de ces activités. UN ٦ - عقد اﻷمين العام الدورة الثانية للمجلس الخاص الرفيع المستوى يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في نيويورك من أجل استعراض التقدم في العقد والتماس المشورة بشأن اتجاه انشطة العقد مستقبلا.
    ** Le présent document a été soumis tardivement aux services de conférence parce que la deuxième session du Conseil a eu lieu récemment, le 1er juin 2005. UN ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات لأن الدورة الثانية للمجلس التنفيذي لم تعقد إلا مؤخرا، في 1 حزيران/يونيه 2005.
    526. la deuxième session du Conseil suprême s'est tenue à Alger, avec la participation de plusieurs responsables arabes concernés, pour examiner le contenu des volumes à traduire au cours de cette phase, les conditions d'admission aux études à l'Institut et les cours de formation et de qualification que l'Institut offrira dans la phase suivante pour préparer les traducteurs arabes. UN كما انعقدت الدورة الثانية للمجلس الأعلى للمعهد بالجزائر بمشاركة بعض المسؤولين العرب المعنيين بهذا الموضوع للنظر في موضوعات المصنفات التي سيتم ترجمتها في هذه المرحلة وشروط القبول للدراسة بالمعهد وبرامج الدورات التدريبية والتأهيلية لإعداد المترجمين العرب التي سيعقدها المعهد في المرحلة القادمة.
    Il a invité l'OMM à lui présenter à sa quarante et unième session des renseignements sur les résultats de la deuxième session du Conseil, qui se tiendrait en novembre 2014. UN ودعت الهيئة الفرعية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى أن تقدم إلى الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والأربعين، معلومات عن نتائج الدورة الثانية للمجلس الحكومي الدولي للخدمات المناخية، التي ستُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus