"la diffusion de l'information sur" - Traduction Français en Arabe

    • نشر المعلومات عن
        
    • نشر المعلومات المتعلقة
        
    • نشر المعلومات بشأن
        
    • بنشر المعلومات عن
        
    • بتعميم المعلومات عن
        
    • تعميم المعلومات المتعلقة
        
    • ونشر المعلومات بشأن
        
    • نشر المعلومات المتصلة
        
    • نشر المعلومات حول
        
    Qu'il me soit permis de faire quelques commentaires sur la diffusion de l'information sur la décolonisation. UN اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات حول نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار.
    11. Invite le Secrétaire général à poursuivre la diffusion de l'information sur la Déclaration ainsi que les activités qui en favorisent la promotion et la compréhension; UN ١١ ـ تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة نشر المعلومات عن اﻹعلان وتعزيز فهمه؛
    iv) Ils contribuent à la diffusion de l'information sur le droit international conformément au programme pertinent de l'ONU; et UN `4` تسهم في نشر المعلومات عن القانون الدولي وفقاً لبرنامج الأمم المتحدة ذي الصلة؛
    Mesures adoptées pour promouvoir la diffusion de l'information sur les progrès scientifiques UN تدابير لتعزيز نشر المعلومات المتعلقة بالتقدم العملي
    Elle devra être orientée vers la diffusion de l'information sur les droits de l'enfant, vers la dénonciation de toutes les formes d'exploitation de l'enfant et la lutte contre cette exploitation; UN ويجب أن تُركّز على نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل، وعلى إدانة ومكافحة جميع أشكال استغلال اﻷطفال؛
    L'Internet s'est avéré un élément essentiel pour la diffusion de l'information sur le volontariat et pour la constitution de réseaux. UN وقد ثبت أن شبكة الإنترنت باتت عنصرا أساسيا في نشر المعلومات بشأن العمل التطوعي وتوفير آلية للتواصل.
    D'autre part, elle dispose d'un Service de coordination des informations et des conseils en aides techniques (CICAT) qui veille à la diffusion de l'information sur ces produits auprès des personnes handicapées, de leur famille, des associations et des professionnels. UN ومن جهة أخرى، تتوفر لديها دائرة لتنسيق المعلومات والنصائح المتعلقة بالمساعدات التقنية تعنى بنشر المعلومات عن هذه اللوازم في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم والجمعيات وأصحاب المهن.
    la diffusion de l'information sur les règles et réglementations en vigueur et toute modification à ces dernières se fait aussi sous forme électronique. UN كما يجري أيضا نشر المعلومات عن القواعد والأنظمة القائمة بشأن أي تغييرات تطرأ عليها بواسطة الوسائل الإلكترونية.
    Mesures prises pour favoriser la diffusion de l'information sur les UN تدابير تشجيع نشر المعلومات عن التقدم العلمي
    Elles seront orientées vers la diffusion de l'information sur les droits de l'enfant, vers la dénonciation de toutes les formes d'exploitation de l'enfant et la lutte contre cette exploitation; UN وتركز هذه الحملات على نشر المعلومات عن حقوق الطفل، وإدانة ومكافحة جميع أشكال استغلال اﻷطفال؛
    Elles seront orientées vers la diffusion de l'information sur les droits de l'enfant, vers la dénonciation de toutes les formes d'exploitation de l'enfant et la lutte contre cette exploitation; UN وتركز هذه الحملات على نشر المعلومات عن حقوق الطفل، وإدانة ومكافحة جميع أشكال استغلال اﻷطفال؛
    Cette nouvelle collaboration devrait pouvoir élargir la diffusion de l'information sur les projets de développement. UN ويتوقع أن يؤدي هذا المجهود الجديد المشترك الى توسيع نشر المعلومات عن المشاريع اﻹنمائية.
    Une partie de son activité est axée sur la jeunesse : il s'emploie à renforcer la diffusion de l'information sur l'Organisation dans les établissements scolaires, en Suisse et dans les pays voisins. UN وتركز بعض جوانب اﻷنشطة على الشباب من خلال تشجيع نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في مدارس سويسرا والبلدان المجاورة.
    Une partie de son activité est axée sur la jeunesse : il s'emploie à renforcer la diffusion de l'information sur l'Organisation dans les établissements scolaires, en Suisse et dans les pays voisins. UN وتركز بعض جوانب اﻷنشطة على الشباب من خلال تشجيع نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في مدارس سويسرا والبلدان المجاورة.
    Mesures prises pour favoriser la diffusion de l'information sur les progrès techniques UN التدابير المتخذة لتعزيز نشر المعلومات عن التقدم العلمي
    Elles devront être orientées vers la diffusion de l'information sur les droits de l'enfant, vers la dénonciation de toutes les formes d'exploitation de l'enfant et la lutte contre cette exploitation; UN ويجب أن تركز على نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل وعلى ادانة ومكافحة جميع أشكال استغلال اﻷطفال؛
    Le manque d'infrastructure administrative peut compliquer la diffusion de l'information sur les normes et sur le suivi du respect de ces normes. UN وقد يجعل الافتقار إلى الهياكل اﻷساسية الادارية من الصعب نشر المعلومات المتعلقة بالمعايير والامتثال للرصد.
    v) Mesures prises pour favoriser la diffusion de l'information sur les progrès techniques UN `٥` التدابير المتخذة لتشجيع نشر المعلومات المتعلقة بالتقدم العلمي
    Application et promotion de la diffusion de l'information sur le progrès scientifique UN تطبيق وتشجيع نشر المعلومات بشأن التقدم العلمي
    833. En ce qui concerne le thème de la diffusion de l'information sur le progrès scientifique, le CONACyT a élaboré le Programme de communication sociale, dont les principes directeurs sont énoncés dans le Programme spécial relatif à la science et à la technologie (PECyT) 2001-2006. . UN 833- فيما يتعلق بنشر المعلومات عن التقدم العلمي فإن المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا ابتكر برنامج الاتصال الاجتماعي الذي تحدَّدت مبادئه التوجيهية في البرنامج الخاص للعلم والتكنولوجيا، 2001-2006.
    Les propositions tendant à la diffusion de l'information sur l'état de la mise en œuvre des recommandations et leur suivi exigeraient aussi un nouvel examen. UN كما تتطلب المقترحات الخاصة بتعميم المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات ومتابعتها مزيداً من النظر.
    750. Le Comité salue l'action menée par le Ministère des droits de l'homme, notamment en ce qui concerne la diffusion de l'information sur les droits de l'enfant, y compris au moyen de kits pédagogiques, et le traitement des plaintes relatives aux violations des droits de l'enfant. UN 750- تقدّر اللجنة عمل وزارة حقوق الإنسان في مجالات منها تعميم المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل بأساليب تتضمن إعداد المواد التعليمية ومعالجة الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل.
    la diffusion de l'information sur la recherche est un élément central du travail accompli par les différentes organisations dont la Norvège fait partie. UN 498- ونشر المعلومات بشأن البحوث هو عنصر مركزي في عمل منظمات كثيرة تشارك النرويج في عضويتها.
    Le présent rapport décrit également les nombreuses activités que mène le Département de l'information pour contribuer à la diffusion de l'information sur le désarmement. UN ويورد هذا التقرير أيضاً تفاصيل عن المساهمات الكثيرة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات المتصلة بنزع السلاح. المحتويات
    Le Département de l'information a joué un rôle majeur dans la diffusion de l'information sur diverses questions, notamment le développement durable et les droits des femmes et des enfants, et a accru son partenariat avec la société civile et a entrepris des efforts concertés pour souligner l'importance des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولعبت إدارة شؤون الإعلام دورا رئيسيا في نشر المعلومات حول مختلف المسائل بما في ذلك التنمية المستدامة وحقوق المرأة والطفل، وزادت من شراكتها مع المجتمع المدني، وبذلت جهودا متضافرة لإبراز أهمية الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus