"la dignité des personnes handicapées" - Traduction Français en Arabe

    • الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم
        
    • كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المعوقين وكرامتهم عن دورتها
        
    • الأشخاص المعوقين وكرامتهم
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة وصون كرامتهم
        
    • حقوق المعوقين وكرامتهم
        
    • المعوقين وكرامتهم في
        
    Enfin, une politique d'ensemble est en place, qui garantit les droits et la dignité des personnes handicapées. UN وجرى فضلا عن ذلك وضع سياسة شاملة لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    en simplifiant la Convention pour renforcer et protéger la dignité des personnes handicapées, avec la participation d'un groupe d'enfants handicapés ; UN تبسيط الاتفاقية الدولية لتعزيز وحماية الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم بالتعاون مع مجموعة من الأطفال ذوي الإعاقة.
    Convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم
    Cette exigence est contraire à la dignité des personnes handicapées. UN وينتهك هذا الشرط كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها الرابعة
    Comité spécial chargé d'élaborer une Convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم
    Convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم
    Chef de la délégation japonaise auprès du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN رئيس وفد اليابان لدى اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم
    globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم عن أعمال دورتها الثامنة
    Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم
    Comité spécial chargé d'élaborer une Convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم
    Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم
    Le souci de l'autonomie et de la dignité des personnes handicapées amène le Rapporteur spécial à demander instamment le réexamen des lois nationales autorisant les interventions forcées. UN والاهتمام باستقلالية الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم يدعو المقرر الخاص إلى أن يحث على مراجعة التشريعات المحلية التي تتيح التدخلات القسرية.
    2002-2006 Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN 2002-2006: اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    L'organisation s'efforce également d'améliorer la collaboration internationale et s'emploie à faire adopter des politiques et des lois reconnaissant les droits de ces personnes et de leur famille, y compris l'instauration d'une convention des Nations Unies sur les droits et la dignité des personnes handicapées. UN وتعمل الجمعية الدولية أيضا على تعزيز التعاون الدولي وتدعو إلى وضع سياسات وتشريعات تقر حقوق هؤلاء الأشخاص وأسرهم، بما في ذلك وضع اتفاقية تابعة للأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    - A pris part à tous les travaux du Comité spécial de l'ONU chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN :: شارك في جميع أعمال لجنة الأمم المتحدة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    Parallèlement à la Constitution, d'autres textes législatifs réaffirment la dignité des personnes handicapées en tant qu'êtres humains. UN وبالإضافة إلى الدستور، تؤكد القوانين الأخرى المتعلقة بالعجز على كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم بشراً.
    La mise en œuvre des principes d'accessibilité et d'aménagement raisonnable permettrait d'assurer la dignité des personnes handicapées et de les inclure dans la société traditionnelle. UN ومن شأن تنفيذ مبادئ توفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة أن يسهم إلى حد كبير في ضمان كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة وإدراجهم في مسار المجتمع الرئيسي.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur sa quatrième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتها الرابعة
    Des handicapés égyptiens ont participé à l'élaboration de cette convention globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées. UN وقد شارك أشخاص مصريون من المعاقين في صياغة الاتفاقية الشاملة والمتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص المعوقين وكرامتهم.
    Les États parties présenteront des rapports au Comité pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur la mise en œuvre de cet instrument. UN وتقدم الدول الأطراف تقارير عن تنفيذ الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وصون كرامتهم.
    Convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées UN اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    La proposition du Mexique visait à assurer la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées dans le cadre du développement. UN وتكمن قيمة المبادرة المكسيكية في تعزيز وصون حقوق المعوقين وكرامتهم في سياق التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus