"la diminution des crédits demandés s" - Traduction Français en Arabe

    • يعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • يُعزى الانخفاض في الاحتياجات
        
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission. UN 52 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission. UN 54 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs et la liquidation de la Mission. UN 55 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission. UN 58 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la transformation d'un emploi de temporaire recruté sur le plan national en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 58 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساساً إلى تحويل وظيفة وطنية واحدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission. UN 59 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission, ce qui se traduira par le rapatriement de 25 observateurs militaires au cours de la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2010. UN 49 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا، مما سيؤدي إلى إعادة 25 من المراقبين العسكريين إلى أوطانهم على مدى الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    la diminution des crédits demandés s'explique par le rapatriement de tous les contingents d'ici au 31 décembre 2010 et la réduction du personnel, conformément au plan de retrait et de liquidation de la Mission. UN 64 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى إعادة جميع أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتخفيض عدد الموظفين، تماشيا مع تقليص حجم البعثة وتصفيتها لاحقا.
    la diminution des crédits demandés s'explique par le rapatriement de tous les contingents d'ici au 31 décembre 2010 et la réduction du personnel conformément au plan de retrait et de liquidation de la Mission. UN 65 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى إعادة جميع أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، تماشيا مع تقليص حجم البعثة وتصفيتها لاحقا.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission, et est en partie contrebalancée par les ressources à prévoir au titre des dépenses de fret pour l'acheminement hors de la Mission du matériel appartenant aux Nations Unies. UN 66 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة وتصفيتها لاحقا، يقابله جزئيا مبلغ مخصص لتغطية تكاليف الشحن اللازمة لنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة من مقر البعثة.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la période couverte par le mandat qui est plus courte : six mois au lieu d'un an. UN (75 في المائة) 67 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى قصر فترة الولاية المحددة بستة أشهر بدلا من عام كامل.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction progressive des effectifs suivie de la liquidation de la Mission, ce qui se traduit par le rapatriement de tous les contingents au cours de la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2010. UN 50 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة تدريجيا ثم تصفيتها لاحقا، مما سيؤدي إلى إعادة جميع أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم على مدى الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    la diminution des crédits demandés s'explique par la réduction progressive des effectifs suivie de la liquidation de la Mission, ce qui se traduit par le rapatriement de tous les agents de la Police des Nations Unies au cours de la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2010. UN 51 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة تدريجيا ثم تصفيتها لاحقا، مما سيؤدي إلى إعادة جميع ضباط شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم على مدى الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    la diminution des crédits demandés s'explique principalement par les faits ci-après : a) une baisse de 1 070 militaires, l'effectif autorisé ayant été ramené de 7 340 soldats pour 2012/13 à 6 270 pour 2013/14, en application de la résolution 2070 (2012) du Conseil de sécurité; et b) la non-reconduction du paiement supplémentaire exceptionnel qui avait été approuvé pour l'exercice 2012/13. UN 202 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى: (أ) خفض القوام المأذون به بمقدار 070 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية (من 340 7 فردا في الفترة 2012/2013 إلى 270 6 فردا في الفترة 2013/2014)، عملا بقرار مجلس الأمن 2070 (2012)؛ (ب) استبعاد الاعتماد المخصص لدفع مبلغ تكميلي، جرت الموافقة عليه للفترة 2012/2013.
    la diminution des crédits demandés s'explique principalement par les faits ci-après : a) une baisse de 190 membres d'unités de police constituées, l'effectif autorisé ayant été ramené de 1 790 pour 2012/13 à 1 600 pour 2013/14, en application de la résolution 2070 (2012) du Conseil de sécurité; et b) la non-reconduction du paiement supplémentaire exceptionnel qui avait été approuvé pour l'exercice 2012/13. UN 204 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى: (أ) خفض القوام المأذون به بمقدار 190 فردا من أفراد الشرطة المشكلة (من 790 1 فردا في الفترة 2012/2013 إلى 600 1 فرد في الفترة 2013/2014)، عملا بقرار مجلس الأمن 2070 (2012)؛ (ب) استبعاد الاعتماد المخصص لدفع مبلغ تكميلي، جرت الموافقة عليه للفترة 2012/2013.
    la diminution des crédits demandés s'explique par une baisse de 50 spécialistes des questions pénitentiaires détachés par les gouvernements, dont l'effectif autorisé est ramené de 100 pour l'exercice 2012/13 à 50 pour l'exercice 2013/14, en application de la résolution 2070 (2012) du Conseil de sécurité. UN 209 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض القوام المأذون به بمقدار 50 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات (من 100 في الفترة 2012/2013 إلى 50 في الفترة 2013/2014) ممن يعملون موظفين في الإصلاحيات، عملا بقرار مجلس الأمن 2070 (2012).
    la diminution des crédits demandés s'explique principalement par la suppression proposée de 39 emplois et la transformation proposée de 4 emplois en postes d'administrateur recruté sur le plan national, conformément aux efforts de regroupement des fonctions de la Mission. UN 122 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى اقتراح إلغاء 39 وظيفة واقتراح تحويل 4 وظائف مؤقتة إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية، تمشيا مع الجهود المبذولة لتركيز أنشطة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus