"la diminution des ressources demandées" - Traduction Français en Arabe

    • يعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • ويعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • ويُعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • يُعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • ويعزى الانخفاض في الاحتياجات
        
    • ويتعلق انخفاض الموارد
        
    • ونجم انخفاض الاحتياجات
        
    • يعكس انخفاض الاحتياجات
        
    • ويعزى الانخفاض في الموارد
        
    • ويعكس انخفاض الاحتياجات
        
    la diminution des ressources demandées s'explique par une révision à la baisse des besoins de la Mission en matériel de transmission, services de soutien et pièces détachées. UN 53 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض حاجة البعثة إلى معدات الاتصالات وخدمات الدعم وقطع الغيار.
    la diminution des ressources demandées à ce titre correspond au montant des crédits inscrits sous cette rubrique au budget de l'exercice 2004/05 pour 14 personnes. UN 13 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تحويل 14 موظفا، أدرجت اعتماداتهم تحت هذه الفئة في الفترة المالية 2004/2005.
    la diminution des ressources demandées pour 2013 s'explique essentiellement par une réduction de 59 postes au tableau d'effectifs. UN 320 - ويعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2013 أساسا إلى انخفاض ملاك الموظفين بإلغاء 59 وظيفة.
    la diminution des ressources demandées pour 2013 s'explique essentiellement par une réduction de 27 postes de personnel recruté sur le plan local. UN 323 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2013 أساسا إلى انخفاض عدد الموظفين الوطنيين بإلغاء 27 وظيفة.
    la diminution des ressources demandées s'explique par l'application d'un abattement de 15 % pour délais de déploiement, alors que dans le budget de l'exercice 2008/09, les prévisions avaient été établies sur la base du déploiement total des 20 membres de la police. UN 43 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى تطبيق عامل تأخر النشر بنسبة 15 في المائة على تقديرات التكاليف، مقارنة بافتراض نشر 20 من أفراد شرطة نشرا كاملا في الفترة 2008/2009.
    la diminution des ressources demandées pour 2013 s'explique essentiellement par le recul du nombre moyen de gardes déployés. UN 314 - ويعزى الانخفاض في الاحتياجات لعام 2013 بالدرجة الأولى إلى انخفاض متوسط عدد الحراس المنشورين.
    la diminution des ressources demandées tient essentiellement à la réduction du nombre de projets à effet rapide mis en œuvre par la Mission alors qu'elle entame sa cinquième année d'existence. UN 105- يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى تنفيذ عدد أقل من المشاريع السريعة الأثر بدخول البعثة عامها الخامس.
    la diminution des ressources demandées s'explique principalement par la réduction des dépenses au titre des uniformes, des drapeaux et des autocollants, ainsi que des frais de formation et du matériel pédagogique. UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأزياء العسكرية والأعلام والشارات، وكذلك من رسوم ولوازم التدريب مشاريع الأثر السريع
    la diminution des ressources demandées s'explique par une baisse des besoins de pièces de rechange et le fait que le programme d'information et de sensibilisation du public n'a été mis en œuvre que de façon partielle, à cause des événements d'août 2008. UN 28 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والتنفيذ الجزئي لإنتاج المواد الإعلامية وبرنامج التوعية اللذين تأثرا سلباً من جراء أحداث آب/أغسطس 2008.
    la diminution des ressources demandées s'explique principalement par le fait qu'il a seulement fallu remplacer 1 véhicule blindé et 5 véhicules légers, contre 39 véhicules légers au cours de l'exercice 2008/09. UN 49 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استبدال عربة مصفحة و 5 مركبات خفيفة بالمقارنة مع استبدال 39 مركبة خفيفة في الفترة 2008/2009.
    la diminution des ressources demandées est essentiellement due à une diminution des achats prévus au cours de l'exercice 2011/12 et à une baisse des primes d'assurance. UN 85 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى الانخفاض المتوقع في البنود المقتناة خلال فترة الميزانية 2011/2012 فضلا عن الانخفاض في أقساط التأمين.
    la diminution des ressources demandées pour 2015 par rapport au crédit ouvert pour 2014 s'explique essentiellement par la diminution des ressources demandées au titre des voyages autorisés et des transmissions compte tenu des dépenses engagées en 2014. UN 115 - ويعزى انخفاض الاحتياجات في عام 2015 مقارنة باعتمادات عام 2014 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية والاتصالات التي تعكس التعديلات المستندة إلى نفقات عام 2014.
    la diminution des ressources demandées est imputable au fait que la charge de travail des consultants pour la préparation des états financiers conformes aux normes pendant l'exercice 2014/15 devrait être inférieure à celle qui avait été estimée pour l'exercice 2013/14. UN 378 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى توقع انخفاض حجم العملالذي سيضطلع به الخبراء الاستشاريون في الفترة 2014/2015 لإعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية، مقارنةً بحجم العمل المقدر للفترة 2013/2014.
    la diminution des ressources demandées résulte du regroupement de diverses activités à l'occasion d'un même voyage, telles que la participation à un séminaire à l'intention des entreprises et à une conférence de soumissionnaires, la négociation d'un marché ou encore une visite auprès d'une mission pour lui prêter assistance en matière d'achat. UN ٤٩٥ - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى الجمع بين السفر لأغراض الحلقات الدراسية في مجال الأعمال التجارية والسفر في مهام رسمية أخرى، من قبيل التفاوض بشأن العقود ومؤتمرات مقدمي العطاءات وزيارات تقديم المساعدة في مجال المشتريات.
    la diminution des ressources demandées pour 2013 s'explique essentiellement par la baisse des dépenses prévues au titre des voyages aux fins de la formation; en effet, la préférence devrait être donnée à la formation interne plutôt qu'à la formation externe. UN 329 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2013 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض التدريب، حيث تنظم دورات تدريبية داخلية حسب الاقتضاء، بدلا من الدورات التدريبية الخارجية.
    la diminution des ressources demandées s'explique principalement par le fait qu'un petit nombre de systèmes de gestion financière et de trésorerie seront discontinués et remplacés par Umoja en 2014/15. UN 390 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى أن بعض نظم الخزانة والنظم المالية سيتوقف تشغيلها ليحل محلها نظام أوموجا في الفترة 2014/2015.
    la diminution des ressources demandées résulte de la baisse des dépenses relatives au stockage sur réseau des archives numériques des opérations de maintien de la paix, calculées en fonction des dépenses des exercices précédents. UN ٤٩٧ - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض تكلفة تخزين السجلات الرقمية لبعثات حفظ السلام على الشبكة، استنادا إلى أنماط الاستخدام الماضية.
    la diminution des ressources demandées est essentiellement imputable à l'application d'un taux de vacance de postes de 6 % aux prévisions de dépenses, basé sur les derniers chiffres relatifs au déploiement, contre un taux de 3 % pour l'exercice 2007/08. UN 145 - يُعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى تطبيق عامل شغور بنسبة 6 في المائة على التكاليف التقديرية، استنادا إلى آخر أرقام النشر، مقارنة بعامل شغور بنسبة 3 في المائة للفترة 2007/2008.
    la diminution des ressources demandées est le résultat net de la suppression de deux postes du Service mobile de la composante appui et de la création d'un poste P-4 de la composante civile opérationnelle. UN 55 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى مقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات الميدانية، تحت عنصر الدعم، وهو انخفاض يعادله جزئيا إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، تحت العنصر المدني الفني.
    la diminution des ressources demandées est due au fait que les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'un pourcentage des traitements nets inférieur à celui utilisé pour l'exercice 2013/14 (voir plus haut par. 21). UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى تقدير التكاليف العامة للموظفين بنسبة مئوية من صافي المرتبات أقل من النسبة المطبقة في ميزانية الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 21 أعلاه). 515 - ويرد أدناه بيان الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية.
    la diminution des ressources demandées s'explique par le fait qu'il n'est plus nécessaire d'acheter du matériel de microfilmage, puisque cette activité est désormais sous-traitée. UN ويتعلق انخفاض الموارد بالاستغناء عن الاحتياجات من لوازم اﻷفلام المجهرية نظرا للحصول على هذه المهمة من الخارج.
    la diminution des ressources demandées s'explique par le fait que la Mission n'achètera que peu de matériel de transmission en 2007. UN 45 - ونجم انخفاض الاحتياجات أساساً عن انخفاض اقتناء معدات الاتصالات في سنة 2007.
    S'agissant des frais de formation et des fournitures, la diminution des ressources demandées s'explique par les efforts que déploie la mission pour renforcer la formation sur place à un coût modéré. UN وفيما يخص رسوم التدريب ولوازمه، يعكس انخفاض الاحتياجات جهود البعثة الرامية إلى زيادة نسبة التدريب الفعال التكاليف في الموقع.
    la diminution des ressources demandées aux autres rubriques correspond à la baisse des prévisions de dépenses au titre des travaux contractuels d'imprimerie grâce à l'utilisation plus large qu'il est prévu de faire des installations de publication de l'Office des Nations Unies à Genève. UN ويعزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند الطباعة الخارجية وذلك نتيجة لتوقع زيادة استخدام مرافق الطباعة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    la diminution des ressources demandées est due aux efforts consentis pour réduire les dépenses de communications en limitant la distribution de jetons de mobile office (accès à distance) au personnel essentiel, contrebalancée en partie par de nouvelles dépenses requises pour l'acquisition de pièces détachées. UN 307 - ويعكس انخفاض الاحتياجات الجهود المبذولة لخفض تكاليف الاتصالات من خلال قصر مفاتيح المكتب المتنقل على الموظفين الأساسيين، وهو انخفاض تعوضه جزئيا الاحتياجات الجديدة المتعلقة بقطع الغيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus