"la direction de la statistique" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الإحصاءات
        
    • إدارة اﻹحصاء
        
    • ومديرية الإحصاءات
        
    Comme il ressort d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises réalisée par la Direction de la statistique en 2009, les femmes entraient pour 28,7 % dans le nombre total de personnes à la tête d'une affaire, soit 0,7 point de pourcentage de plus qu'en 2008. UN وعلى نحو ما استفيد من دراسة استقصائية للأعمال التجارية الصغرى والمتوسطة أجرتها إدارة الإحصاءات في عام 2009، فقد كانت المرأة تمثل حينئذ 28.7 في المائة من مجموع الأشخاص المشاركين في أنشطة الأعمال التجارية أي بزيادة 0.7 في المائة بالمقارنة مع عام 2008.
    D'après les données de la Direction de la statistique concernant la population employée par type d'activité économique, de plus en plus de femmes ont un emploi, même dans des domaines à dominante traditionnellement masculine comme la construction. UN ووفقا لبيانات إدارة الإحصاءات فيما يتعلق بالأشخاص الحاصلين على عمل بحسب أنواع النشاط الاقتصادي، يزداد حاليا باستمرار عدد النساء العاملات حتى في الميادين التي يهيمن فيها الرجل بصورة تقليدية، مثل ميدان البناء.
    La mise en œuvre du plan d'action de la stratégie s'est poursuivie en 2009. 16 mesures ont été engagées à ce titre : 9 par le Ministère de la sécurité sociale et du travail, 3 par la Direction de la police (Ministère de l'intérieur), 1 par le Ministère de la culture, 1 par le Ministère de la justice et 1 par la Direction de la statistique. UN وقد نُفذ 16 تدبيرا في إطار الاستراتيجية: 9 من طرف وزارة الضمان الاجتماعي والعمل، و 3 من طرف إدارة الشرطة التابعة لوزارة الداخلية، و 1 من طرف وزارة الثقافة، و 1 من طرف وزارة العدل، و 1 من طرف إدارة الإحصاءات لحكومة جمهورية ليتوانيا.
    D'après les données de la Direction de la statistique, il y avait, en 2009, 384 200 personnes, soit 27,1 % de l'ensemble de la population employée du pays, à travailler en milieu rural. UN 328 - وفقا لبيانات إدارة الإحصاءات كان 384.2 آلاف شخص، أي 27.1 في المائة من مجموع سكان البلاد العاملين في عام 2009 يشتغلون في مناطق ريفية.
    Source : Données fournies par la Direction nationale de la circulation à la Section des statistiques sociales de la Direction de la statistique et des recensements. UN المصدر: بيانات مقدمة من اﻹدارة الوطنية لعمليات المرور، إلى قسم اﻹحصاءات الاجتماعية، إدارة اﻹحصاء والتعداد.
    Veuillez faire le point sur l'avancement de ce projet auquel participent la Direction nationale pour la promotion de la femme, (Ministère du développement social), et la Direction de la statistique et du recensement (Contrôleur général de la République). UN يرجى تقديم معلومات عن تقدم هذا المشروع المشترك بين المديرية الوطنية للمرأة في وزارة التنمية الاجتماعية ومديرية الإحصاءات وتعداد السكان التابعة لمكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    D'après les données de la Direction de la statistique, le taux de population active chez les femmes, tant urbaines que rurales, est plus faible que chez les hommes. UN 329 - تُظهر بيانات إدارة الإحصاءات أن معدل نشاط القوى العاملة النسائية، في كل من المناطق الريفية والحضرية، أدنى من معدل نشاط الرجل.
    Selon les données présentées par la Direction de la statistique, le taux d'emploi des femmes (âgées de 15 à 64 ans) était nettement inférieur durant la période à celui des hommes, à 58,4% seulement (contre 63,7 % pour les hommes). UN ووفقا للبيانات التي قدمتها إدارة الإحصاءات في حكومة جمهورية ليتوانيا، فإن عمالة النساء (في سن 15 إلى 64 سنة) كانت أدنى بكثير في غضون الفترة من عمالة الذكور ولم تبلغ سوى 58.4 في المائة (بينما الرجال 63.7 في المائة).
    D'après les données de la Direction de la statistique, les femmes entrent pour 58,3 % dans le nombre total des personnes comprises dans le groupe d'âge des 60 à 64 ans (162 712 personnes). UN وتُظهر بيانات إدارة الإحصاءات أن المرأة تمثل 58.39 في المائة من العدد الكلي للأشخاص في الفئة العمرية 60-64 (712 162 شخصا) وترتفع هذه النسبة تدريجيا لتصبح 76.87 في المائة في الفئة العمرية 85 سنة وما فوقها.
    D'après les données issues d'une enquête statistique de la Direction de la statistique sur l'emploi, le taux d'emploi des femmes de 15 à 64 ans était de 60,7 % en 2009, marquant une baisse de 1,1 % par rapport à 2008, mais toujours supérieur à celui des hommes (59,5 %) et à l'objectif de 60 % fixé pour 2010 par la Stratégie de Lisbonne. UN تُظهر بيانات دراسة استقصائية إحصائية للعمالة أجرتها إدارة الإحصاءات أن معدل عمالة النساء في الفئة العمرية 15-64 قد مثّل 60.7 في المائة في عام 2009 إذ انخفض بمقدار 1.1 في المائة (من 61.8 في المائة) بالمقارنة مع 2008 لكنه ظل أعلى من معدل بطالة الرجال (59.5 في المائة) ومن هدف 2010 المحدد بنسبة 60 في المائة في استراتيجية لشبونة.
    Ainsi qu'il ressort de l'enquête sur le revenu et les conditions de vie réalisée par la Direction de la statistique, les femmes sont 16,9 % et les hommes 17,6 % à vivre dans des logements sans toilettes à chasse d'eau, les femmes 15,7 % et les hommes 16,1 % à ne pas avoir de salle de bain ou de douche et les femmes 8,6 % et les hommes 9 % à vivre dans un logement mal éclairé. UN 378 - على نحو ما أظهرت الدراسة الاستقصائية التي أجرتها إدارة الإحصاءات بشأن الدخل وأحوال المعيشة، تعيش نسبة 16.9 في المائة من النساء و 17.6 في المائة من الرجال في منازل بدون صرف صحي للنفايات البشرية، وفي حين أن 15.7 في المائة من النساء و 16.1 في المائة من الرجال ليس لهم غرف حمام أو استحمام، وتعيش 8.6 في المائة من النساء و 9 في المائة من الرجال في منازل ضعيفة الإضاءة.
    Source : Chiffres fournis par la Direction des migrations et de la naturalisation du Ministère de l'intérieur et de la justice à la Section des statistiques sociales de la Direction de la statistique et des recensements. UN المصدر: بيانات مقدمة من إدارة الهجرة والجنسية التابعة لوزارة الحكم والعدل بجمهورية بنما، إلى قسم اﻹحصاءات الاجتماعية، إدارة اﻹحصاء والتعداد.
    Source : Données provenant du Bureau de statistique et de documentation du Ministère de l'éducation, de l'Université du Panama, de l'Université de technologie, de l'Université Santa Maria La Antigua, de l'Université de l'Isthme et de la Section des statistiques sociales de la Direction de la statistique et des recensements. UN المصدر: بيانات مقدمة من مكتب اﻹحصاءات والوثائق التابع لوزارة التعليم، وجامعة بنما، والجامعة التكنولوجية البنمية، وجامعة سانتا ماريا لا انتيغوا، وجامعة دل استمو؛ إلى قسم اﻹحصاءات الاجتماعية، إدارة اﻹحصاء والتعداد.
    Veuillez fournir des informations sur la mise au point de ce projet entre la Direction nationale de la femme au sein du Ministère du développement social (Ministerio de Desarrollo Social - MIDES) et la Direction de la statistique et du recensement de l'Office du Contrôleur général de la République. UN يرجى تقديم معلومات عن تقدم هذا المشروع المشترك بين المديرية الوطنية للمرأة في وزارة التنمية الاجتماعية ومديرية الإحصاءات وتعداد السكان التابعة لمكتب المراقب المالي العام للجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus