"la direction générale des hôpitaux" - Traduction Français en Arabe

    • هيئة المستشفيات
        
    la Direction générale des hôpitaux assure une gamme complète de services ambulatoires, hospitaliers et de proximité. UN وتقدم هيئة المستشفيات لأجلها مجموعة شاملة من خدمات العلاج الداخلي والخارجي وخدمات الإرشاد المجتمعي.
    340. la Direction générale des hôpitaux encourage les mères à allaiter leur bébé. UN 340- وتشجع هيئة المستشفيات الأم المرضعة على إرضاع أطفالهن.
    la Direction générale des hôpitaux dispense également une formation clinique pour enseigner aux mères les techniques d'allaitement après l'accouchement et organise des exposés, des expositions et des séminaires à l'intention des femmes enceintes, des mères allaitantes et des parents. UN وتقدم هيئة المستشفيات تعليمات سريرية في إطار مساعدة الأمهات على استيعاب مهارات الرضاعة الطبيعية بعد الولادة، ورتبت الهيئة محاضرات ومعارض وندوات للنساء الحوامل والمرضعات والآباء والأمهات.
    la Direction générale des hôpitaux a recours à une série d'études, y compris une évaluation du risque de suicide, pour suivre les progrès accomplis par les patients hospitalisés dans des établissements psychiatriques en vue de leur rétablissement et de leur réadaptation. UN وتستخدم هيئة المستشفيات سلسلة من التقييمات، بما في ذلك تقييم خطر الانتحار، لمتابعة تقدم حالة المرضى الداخليين في المستشفيات النفسية وتماثلهم للشفاء وحصولهم على خدمات إعادة التأهيل.
    9.19 la Direction générale des hôpitaux (HA) s'efforce elle aussi de garantir l'accès des personnes handicapées aux locaux dont elle a la responsabilité. UN 9-19 وتسعى هيئة المستشفيات أيضاً لضمان سهولة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المباني الخاضعة لإدارتها.
    15.8 Dans la pratique, la Direction générale des hôpitaux (HA) a mis en place un dispositif de gouvernance et de supervision de la recherche clinique. UN 15-8 ومن الوجهة العملية، تطبق هيئة المستشفيات آلية لإدارة البحوث السريرية والإشراف عليها.
    32.14 La Convention de la Direction générale des hôpitaux, qui se tient chaque année, est l'une des conférences majeures sur la santé de la région Asie-Pacifique. UN 32-14 و " مؤتمر هيئة المستشفيات " السنوي هو من أكبر مؤتمرات الرعاية الصحية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    26. L'état des enfants présentant des troubles du développement et du comportement est d'abord évalué par les services de bilan pédiatrique du Département de la santé. Le cas échéant, ces enfants sont adressés à la Direction générale des hôpitaux pour y subir d'autres analyses et traitements. UN 26- ويجري أولاً تقييم الأطفال المصابين بعجز في النمو وإعاقة سلوكية من قبل مراكز تقييم صحة الطفل التابعة لإدارة الصحة، ومن ثم يحالون، إذا لزم الأمر، إلى هيئة المستشفيات لمزيد من التشخيص والعلاج.
    Au cours de l'exercice 2011-2012, la Direction générale des hôpitaux a étoffé son équipe de spécialistes en nommant 40 médecins et membres du personnel infirmier et du personnel paramédical supplémentaires pour suivre ces cas. UN وخلال السنة المالية 2011/2012، وسعت هيئة المستشفيات طاقم الأخصائيين التابع لها ليشمل أكثر من 40 من الأطباء والممرضين ومهنيي الصحة الإضافيين من أجل متابعة هذه الحالات.
    37. la Direction générale des hôpitaux mène des études globales sur les risques de suicide afin d'analyser les tendances suicidaires à la fois dans les services ambulatoires et hospitaliers, et elle offre des services de suivi. UN 37- وتجري هيئة المستشفيات تقييمات شاملة لخطر الانتحار لتشخيص الميول الانتحارية في كل من العيادات الخارجية والعيادات الداخلية، وتقدم الدعم لعمليات المتابعة.
    Le Sous-comité pour la promotion de l'allaitement maternel, qui relève du Comité directeur pour l'allaitement maternel de la Direction générale des hôpitaux, organise chaque année des programmes de formation pour unir toutes les forces en vue de promouvoir l'allaitement maternel auprès de la population et sensibiliser le personnel au soutien et à la promotion de cette pratique. UN وتنظم اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز الرضاعة الطبيعية في إطار لجنة هيئة المستشفيات التوجيهية المعنية بالرضاعة الطبيعية، برامج تدريبية سنوياً لتوحيد الجهود المبذولة للترويج للرضاعة الطبيعية في صفوف الجمهور وإثارة وعي الموظفين لدعم الرضاعة الطبيعية وحمايتها.
    362. Pour améliorer encore les services de santé mentale, la Direction générale des hôpitaux lance de nouvelles initiatives en 2010/11 à l'intention de deux catégories de malades mentaux. UN 362- وزيادة في تعزيز خدمات الصحة العقلية، ستطلق هيئة المستشفيات في الفترة 2010-2011 مبادرتين جديدتين لدعم فئتين من المرضى العقليين.
    Les Centres communautaires intégrés pour le bien-être mental travailleront en étroite collaboration avec la Direction générale des hôpitaux pour fournir une aide de proximité appropriée aux personnes atteintes d'une maladie mentale sévère qui sortent de l'hôpital dans le cadre du Programme de suivi individualisé de la Direction générale des hôpitaux, ainsi qu'il a été mentionné au paragraphe 361 ci-dessus. UN وسيعمل المركز المجتمعي المتكامل للتعافي العقلي عن كثب مع هيئة المستشفيات لتوفير الدعم المجتمعي في التوقيت المناسب للأشخاص المصابين بمرض عقلي شديد الذين يُسمح بمغادرتهم المستشفي بموجب برنامج إدارة الحالة التابع للهيئة كما ذكر في الفقرة 361 أعلاه.
    374. la Direction générale des hôpitaux assure une gamme complète de services ambulatoires publics, dont des services d'urgence, de consultations externes de médecine générale et spécialisée, et de proximité. UN الرعاية الإسعافية 374- تقدم هيئة المستشفيات مجموعة شاملة من خدمات الإسعاف العامة، من بينها الخدمات في حالات الحوادث والطوارئ والخدمات العامة والتخصصية للمرضى الخارجيين وخدمات التوعية.
    42. En ce qui concerne l'appui aux personnes présentant des déficiences intellectuelles ou des troubles psychologiques graves, la Direction générale des hôpitaux organise des formations, individuelles ou par petits groupes, sur les compétences sociales, qui portent sur des questions telles que le comportement sexuel approprié et le harcèlement sexuel. UN 42- وفيما يتعلق بالدعم المقدم للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو النفسية الجسيمة، تقدم هيئة المستشفيات التدريب على المهارات الاجتماعية لمجموعات صغيرة أو أفراد، بما يشمل قضايا مثل المواقف الجنسية السليمة والتحرش الجنسي.
    346. la Direction générale des hôpitaux a mis en place le site Internet du patient avisé, une plate-forme électronique unique réunissant à l'intention des patients, des soignants et du public en général toutes les informations sur les principales maladies et les procédures de soins de santé. UN 346- وأنشأت هيئة المستشفيات أيضاً الموقع الإلكتروني الذكي للمريض وهو بمثابة منصة إلكترونية جامعة تهدف إلى توفير معلومات حول الأمراض الرئيسية وإجراءات الرعاية الصحية للمرضى ومقدمي الرعاية فضلاً عن عامة الجمهور.
    357. En 2002, la Direction générale des hôpitaux a mis en place le Service de consultations de tobacologie et de sevrage tabagique. Destiné aux fumeurs hospitalisés ou non, avec ou sans rendez-vous, à leur famille et au public en général, ce service ne prévoit aucun programme spécifique pour les femmes. UN 357- وأطلقت هيئة المستشفيات خدمة الاستشارة والإقلاع عن التدخين في عام 2002 وتستهدف هذه الخدمة المرضى المقيمين في المستشفيات، والمرضى خارج المستشفيات والمدخنين دون موعد سابق وأسرهم فضلاً عن عامة الجمهور، رغم عدم وجود برنامج خاص بالنساء فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus